东非原油外输管道EPC项目AGI绝缘保温材料玻璃增强树脂GRP招标项目

内容
 
发送至邮箱

东非原油外输管道EPC项目AGI绝缘保温材料玻璃增强树脂GRP招标项目

招标公告
Bidding Announcement of Insulation Material(GRP)
of East African Crude Oil Pipeline EPC Project
招标编号: ENK-PB-EA-PC-2024-0014
ITB No.: ENK-PB-EA-PC-2024-0014


项目名称:东非原油外输管道EPC项目AGI绝缘保温材料(玻璃增强树脂GRP)招标项目
Tendering Documents for Insulation Material(GRP) of East African Crude Oil Pipeline Project
一、招标条件Tendering Conditions
东非原油外输管道EPC项目招标人为中石油管 (略) ,项目资金来源已落实。本招标项目已按要求履行了相关报批及备案等手续,具备招标条件。The project has implemented relevant procedures according to rules, regulations, and laws .as well as the capital has been confirmed. Now we hereby invite your esteemed company to participate in this bid. The tenderee is China Petroleum Pipeline Engineering Company Ltd.
二、项目概况与招标范围 Project Overview and Tendering Scope
2.1 项目概况 Project Profile
东非原油外输管道EPC项目起点于乌干达Tilenga CPF(联络线起点),止于坦桑尼亚 Tanga港,总长1539km,其中:干线1443km,联络线96km。乌干达境内392km, 坦桑尼亚境内1147km;全线泵站6座,减压站2座,阀室82座,电伴热站20座(与阀室合建17座,单独建设3座)。该项目业主 (略) (上游,联络线部分) (略) 。计划工期为27个月。
East African Crude Oil Pipeline EPC Project starts from Tilenga CPF, Uganda (starting point of contact line) and ends at Tanga Port, Tanzania, with a total length of 1,539km, including 1,443km trunk line and 96km connection line. 392km in Uganda and 1147km in Tanzania; There are 6 pump stations, 2 decompression stations, 82 valve rooms and 20 electric tracing stations (17 jointly built with valve rooms and 3 separately built). The project is owned by Total E&P (upstream, link line) and Total East Non-Midstream. The planned construction period is 27 months.
2.2 招标范围 Scope of Supply
本次招标采购物资详见下表:
For the materials to be procured by the present Tendering, please refer to the table below.

items

INSULATED COMPONENT/
Equipment type

Unit

Quantity

piping insulation

Package A (Tanzania)

Package B (Uganda)

1

PIPE

Mtr.

*.17

3539.89

2

Fitting,Valve,etc

Nos.

*

3453

MECHANICAL EQUIPMENT

1

prefabricated pieces 38.1mm

107.181

0.08

2

prefabricated pieces 50mm

2406.2

240.7

special items

1

UV curing GRP on site

3120.00

840.00

NOTS:
1.The material of supply is GRP,which is applicable to Insulation system 01(CG insulation) for Class H&E.
2.The quantity of insulated component/Equipment is based on MTO, Only for quotation, and the final production quantity is based on the latest version of MTO or Purchase Order.
3.bidders shall provide the quotation refer to the format in Attachment 7
4.Scope of Package A(Tanzania):
PS3、PS4(PS4 is the same as PS5)、PS5、PS6、PRS1、PRS2.
5.Scope of Package B (Uganda):PS1、PS2.
6.MECHANICAL EQUIPMENT Insulation for MST(Marine Storage Terminal) and LOF(Load Out Facility) are not included in the bidding scope.


2.3 交货地点 Delivery place
1.中国投标人 CHINESE BIDDERS:
天津港/上海港等主要港口人民币交货价(含13%增值税)
RMB delivery price at major ports such as Tianjin/Shanghai port (Including 13% VAT)
2.国外投标人(非属地)INTERNATIONAL BIDDERS(Outside China bidders):
A包,CIF货交坦桑尼亚达累斯萨拉姆港;B包,CIF货交肯尼亚蒙巴萨港,美元价格。
PACKAGE A SHALL QUOTE CIF DARES SALAAM PORT, TANZANIA USD PRICES.
PACKAGE B SHALL QUOTE CIF MOMBASA PORT, KENYA USD PRICES.
3.属地投标人 LOCAL BIDDERS:
DDP坦桑尼亚和乌干达现场
DDP (AT SITE OF TANZANIA AND UGANDA)
2.4 交货期 Delivery time
按照项目进度分批交货,供货商提供最短交货期。
Deliver goods in batches according to the project schedule. The supplier shall provide the shortest delivery time.
三、投标人资格要求 Bidder qualification requirement
3.1 本次招标 不接受 联合体投标。
Bids from joint venture are not accepted.
3.2本项目的投标人须具有独立法人资格,为此项目的生产、制造、安装、调试的制造商;或者制造商指定的授权代理商/贸易商(仅限坦桑尼亚和乌干达境内的供应商),对其提供的货物和服务负全面责任。在法律和财务上独立,合法运作并独立于招标人(招标机构)。
国内投标人:制造商
国际投标人:制造商
属地投标人:制造商、代理商。
The Bidder shall be a manufacturer or agent who specified by the manufacturer (the Agent is only applicable to Local Bidders within Tanzania and Uganda). The Bidder who possesses independent legal personality shall take full responsibility to the goods and service. The bidder shall have independence in law and finance and operates legally and independent of the tenderer (tendering agency).
Domestic Bidders: Manufacturers
International Bidders: Manufacturers
Local Bidders: Manufacturers, Distributors.
3.3 本次招标要求投标人须提供制造商 ISO相关体系认证(有效ISO9001)及相关企业资质(包括但不限于营业执照或注册证书等), 具有与本招标项目相应的供货能力。
The bidders should have ISO 9001 quality assurance system certification and enterprise qualification (including but not limited to business license or registration certificate, etc.), have the corresponding supply capacity for this bidding project.
投标人须提供有效的ISO*环境管理体系认证和ISO*职业健康安全管理体系认证证书(适用于中国厂家)
The bidders should have ISO* Environmental Management System Certificate and ISO* Occupational Health and Safety Management System Certificate (Applicable to Chinese Bidders)
投标人需在投标文件中如实写明中标后该批货物的生产地址,如生产、制造加工基地。当制造地址与投标人营业执照中的注册地址不同时,需提供生产、制造加工地的资质,并说明企业隶属关系。不接受生产分包。当投标人为代理商时,应提供制造商的授权证明。
The bidder shall, in your technical or commercial proposal, explicitly listed the Manufacturing site of the goods if you win the bid. When the manufacturing address is different from the registered address in the bidder"s business license, the qualifications of the production, manufacturing and processing place must be provided, and the enterprise affiliation must be explained. Production subcontracting is not accepted. When the bidder is an agent, the manufacturer"s authorization certificate should be provided.
3.4财务要求:
提供 3 年度(2021-2023)财务报告,经会计师事务所或审计机构审计的财务会计报表(未完成2023年财务审计的可提供2020-2022年的财务审计报告),包括但不限于资产负债表、现金流量表、利润表和财务情况说明书(或报表附注)的复印件。不存在进入清算程序、被宣告破产或其他丧失履约能力的情形;成立日期晚于要求年份的,从成立年起计算。
Financial requirement: The bidder should provide financial reports for 3 years (2021-2023), including but not limited to balance sheets (If the financial audit for 2023 has not been completed, the financial audit report for 2020 to 2022 can be provided), cash flow statements, income statements and financial statements. The reports should be audited by accounting firms or institutions. The bidder should not be in the situation of bankrupt or unable to perform the contract; If the date of establishment is later than 2019, it shall be counted from the year of establishment.
国外投标人和属地投标人:投标阶段,需提供承诺函。
承诺函内容为:技术商务评审合格后,提供近三年经审计的财务报表。
International Bidders and Local Bidders: The Tenderer shall undertake in the bid, once Passed Commercial and Technical evaluation, to provided audited financial statements for the past three years.
3.5 信誉要求(适用于中国厂家):Credit requirements (Applicable to Chinese Bidders):
在国家企业信用信息公示系统(http://**)、 (略) 站(http://**.cn)未被列入严重违法失信企业名单或失信被执行人名单。
The bidder has not been listed in the serious illegal and trust-breaking enterprises or trust-breaking enforcement list In the National Enterprise Credit Information Publicity system http://**)and credit China website (http://**.cn)
3.6业绩要求:
投标人须具备GRP类似产品的供货业绩。需提供证明其业绩的合同或订单复印件或用户证明,并由投标人代表签字或盖章。
Performance requirement: The bidder should have similar product supply performance。The bidder shall provide valid certification materials,including the contract or order that proves its performance, or a user proof,which shall be Signed or stamped by the bidder"s representative.

3.7其它要求:
投标人(含制造商和代理商)近三年在中国石 (略) /中国石 (略) 所属项目中无重大质量事故、安全事故,且与CPP无法律纠纷,需提供承诺函。
Bidders (applicable to manufacturers and agents) have not experienced major quality and safety accidents in the past three years, and a commitment letter is required.
(略) 入网状态应为:“正常”( (略) 企业)
The status of Energy No. 1 network connection should be "normal" (for connected enterprises)
四、招标文件的获取 Acquisition of Tendering Documents
Time of acquisition the tendering documents: 9:00 AM on 6th Jun, 2024 to 5:00 PM on 21st Jun, 2024 (Abu Dhabi time, the same below).
1) Main receiving Model:
Those who intend to participate in the bidding, please registration and obtain the tendering documents through the CPP electronic tendering& trading platform. http://**)
2) Standby receiving Model:
Those who intend to participate in the bidding,Please contact with Mr.Wang Zhanbang to obtain the tendering documents.
Contact person: Mr. Wang Zhanbang
Tel:+86-*
E-mail:*@*nlinkenergy.com
五、投标文件的递交Submission of Bidding Documents
Bidding documents shall be composed of two components, “Technical proposal” and “Commercial proposal”
Main Receive Mode(Email):
The Technical proposal and commercial proposal shall be submitted to *@*nlinkenergy.com, before AM 9:00 on 26th Jun, 2024.
The Commercial Proposal shall be encrypted. The encrypted password shall be sent to the email box separately: *@*nlinkenergy.com
The overdue delivery of the bid documents will be rejected, and the delivery time shall be subject to the time of the tendering& trading platform or designated email ID.
Should the Bidder fail to submit before the aforesaid deadline, the Proposal Documents will be rejected. The time presented in the e-mail shall be considered as the submission time.
Before the deadline indicated above, the Bidder is entitled to request the Tenderee to check whether the proposals have been successfully delivered to the assigned email address by sending the email to the undersign.
Before 3 days ahead of the deadline indicated above, the Bidder is entitled to request the Tenderee to postpone the deadline for no more than 7 days in total in case of puzzles/difficulties happening to the vendors for preparing the bidding documents.
六、开标 Bid Opening
Time:9:00 AM (Abu Dhabi Time) 26th Jun, 2024;
Place: 904, Business Avenue Tower, Salam Street, Po Box *, Abu Dhabi.

七、招标公告 The media of the announcement
This tender announcement is issued on http://**

八、联系方式Contacts
Tenderee:China Petroleum Pipeline Engineering Company Ltd.
Address:No. 44 JinGuangRoad, Guangyang District, Langfang City, Hebei Province,China
Attn:Mr. Zhao Chenyu
Tel: +86-*
Email:*@*63.com

Tendering Agent: Enlink Energy FZE
Address: 904, Business Avenue Tower, Salam Street, Po Box *, Abu Dhabi
Contact Person: Mr.Wang Zhanbang
Tel:+86-*
Email: *@*nlinkenergy.com


Bidding Announcement of Insulation Material(GRP)of East African Crude Oil Pipeline EPC Project 6-6.pdf
,上海,天津,020-

招标公告
Bidding Announcement of Insulation Material(GRP)
of East African Crude Oil Pipeline EPC Project
招标编号: ENK-PB-EA-PC-2024-0014
ITB No.: ENK-PB-EA-PC-2024-0014


项目名称:东非原油外输管道EPC项目AGI绝缘保温材料(玻璃增强树脂GRP)招标项目
Tendering Documents for Insulation Material(GRP) of East African Crude Oil Pipeline Project
一、招标条件Tendering Conditions
东非原油外输管道EPC项目招标人为中石油管 (略) ,项目资金来源已落实。本招标项目已按要求履行了相关报批及备案等手续,具备招标条件。The project has implemented relevant procedures according to rules, regulations, and laws .as well as the capital has been confirmed. Now we hereby invite your esteemed company to participate in this bid. The tenderee is China Petroleum Pipeline Engineering Company Ltd.
二、项目概况与招标范围 Project Overview and Tendering Scope
2.1 项目概况 Project Profile
东非原油外输管道EPC项目起点于乌干达Tilenga CPF(联络线起点),止于坦桑尼亚 Tanga港,总长1539km,其中:干线1443km,联络线96km。乌干达境内392km, 坦桑尼亚境内1147km;全线泵站6座,减压站2座,阀室82座,电伴热站20座(与阀室合建17座,单独建设3座)。该项目业主 (略) (上游,联络线部分) (略) 。计划工期为27个月。
East African Crude Oil Pipeline EPC Project starts from Tilenga CPF, Uganda (starting point of contact line) and ends at Tanga Port, Tanzania, with a total length of 1,539km, including 1,443km trunk line and 96km connection line. 392km in Uganda and 1147km in Tanzania; There are 6 pump stations, 2 decompression stations, 82 valve rooms and 20 electric tracing stations (17 jointly built with valve rooms and 3 separately built). The project is owned by Total E&P (upstream, link line) and Total East Non-Midstream. The planned construction period is 27 months.
2.2 招标范围 Scope of Supply
本次招标采购物资详见下表:
For the materials to be procured by the present Tendering, please refer to the table below.

items

INSULATED COMPONENT/
Equipment type

Unit

Quantity

piping insulation

Package A (Tanzania)

Package B (Uganda)

1

PIPE

Mtr.

*.17

3539.89

2

Fitting,Valve,etc

Nos.

*

3453

MECHANICAL EQUIPMENT

1

prefabricated pieces 38.1mm

107.181

0.08

2

prefabricated pieces 50mm

2406.2

240.7

special items

1

UV curing GRP on site

3120.00

840.00

NOTS:
1.The material of supply is GRP,which is applicable to Insulation system 01(CG insulation) for Class H&E.
2.The quantity of insulated component/Equipment is based on MTO, Only for quotation, and the final production quantity is based on the latest version of MTO or Purchase Order.
3.bidders shall provide the quotation refer to the format in Attachment 7
4.Scope of Package A(Tanzania):
PS3、PS4(PS4 is the same as PS5)、PS5、PS6、PRS1、PRS2.
5.Scope of Package B (Uganda):PS1、PS2.
6.MECHANICAL EQUIPMENT Insulation for MST(Marine Storage Terminal) and LOF(Load Out Facility) are not included in the bidding scope.


2.3 交货地点 Delivery place
1.中国投标人 CHINESE BIDDERS:
天津港/上海港等主要港口人民币交货价(含13%增值税)
RMB delivery price at major ports such as Tianjin/Shanghai port (Including 13% VAT)
2.国外投标人(非属地)INTERNATIONAL BIDDERS(Outside China bidders):
A包,CIF货交坦桑尼亚达累斯萨拉姆港;B包,CIF货交肯尼亚蒙巴萨港,美元价格。
PACKAGE A SHALL QUOTE CIF DARES SALAAM PORT, TANZANIA USD PRICES.
PACKAGE B SHALL QUOTE CIF MOMBASA PORT, KENYA USD PRICES.
3.属地投标人 LOCAL BIDDERS:
DDP坦桑尼亚和乌干达现场
DDP (AT SITE OF TANZANIA AND UGANDA)
2.4 交货期 Delivery time
按照项目进度分批交货,供货商提供最短交货期。
Deliver goods in batches according to the project schedule. The supplier shall provide the shortest delivery time.
三、投标人资格要求 Bidder qualification requirement
3.1 本次招标 不接受 联合体投标。
Bids from joint venture are not accepted.
3.2本项目的投标人须具有独立法人资格,为此项目的生产、制造、安装、调试的制造商;或者制造商指定的授权代理商/贸易商(仅限坦桑尼亚和乌干达境内的供应商),对其提供的货物和服务负全面责任。在法律和财务上独立,合法运作并独立于招标人(招标机构)。
国内投标人:制造商
国际投标人:制造商
属地投标人:制造商、代理商。
The Bidder shall be a manufacturer or agent who specified by the manufacturer (the Agent is only applicable to Local Bidders within Tanzania and Uganda). The Bidder who possesses independent legal personality shall take full responsibility to the goods and service. The bidder shall have independence in law and finance and operates legally and independent of the tenderer (tendering agency).
Domestic Bidders: Manufacturers
International Bidders: Manufacturers
Local Bidders: Manufacturers, Distributors.
3.3 本次招标要求投标人须提供制造商 ISO相关体系认证(有效ISO9001)及相关企业资质(包括但不限于营业执照或注册证书等), 具有与本招标项目相应的供货能力。
The bidders should have ISO 9001 quality assurance system certification and enterprise qualification (including but not limited to business license or registration certificate, etc.), have the corresponding supply capacity for this bidding project.
投标人须提供有效的ISO*环境管理体系认证和ISO*职业健康安全管理体系认证证书(适用于中国厂家)
The bidders should have ISO* Environmental Management System Certificate and ISO* Occupational Health and Safety Management System Certificate (Applicable to Chinese Bidders)
投标人需在投标文件中如实写明中标后该批货物的生产地址,如生产、制造加工基地。当制造地址与投标人营业执照中的注册地址不同时,需提供生产、制造加工地的资质,并说明企业隶属关系。不接受生产分包。当投标人为代理商时,应提供制造商的授权证明。
The bidder shall, in your technical or commercial proposal, explicitly listed the Manufacturing site of the goods if you win the bid. When the manufacturing address is different from the registered address in the bidder"s business license, the qualifications of the production, manufacturing and processing place must be provided, and the enterprise affiliation must be explained. Production subcontracting is not accepted. When the bidder is an agent, the manufacturer"s authorization certificate should be provided.
3.4财务要求:
提供 3 年度(2021-2023)财务报告,经会计师事务所或审计机构审计的财务会计报表(未完成2023年财务审计的可提供2020-2022年的财务审计报告),包括但不限于资产负债表、现金流量表、利润表和财务情况说明书(或报表附注)的复印件。不存在进入清算程序、被宣告破产或其他丧失履约能力的情形;成立日期晚于要求年份的,从成立年起计算。
Financial requirement: The bidder should provide financial reports for 3 years (2021-2023), including but not limited to balance sheets (If the financial audit for 2023 has not been completed, the financial audit report for 2020 to 2022 can be provided), cash flow statements, income statements and financial statements. The reports should be audited by accounting firms or institutions. The bidder should not be in the situation of bankrupt or unable to perform the contract; If the date of establishment is later than 2019, it shall be counted from the year of establishment.
国外投标人和属地投标人:投标阶段,需提供承诺函。
承诺函内容为:技术商务评审合格后,提供近三年经审计的财务报表。
International Bidders and Local Bidders: The Tenderer shall undertake in the bid, once Passed Commercial and Technical evaluation, to provided audited financial statements for the past three years.
3.5 信誉要求(适用于中国厂家):Credit requirements (Applicable to Chinese Bidders):
在国家企业信用信息公示系统(http://**)、 (略) 站(http://**.cn)未被列入严重违法失信企业名单或失信被执行人名单。
The bidder has not been listed in the serious illegal and trust-breaking enterprises or trust-breaking enforcement list In the National Enterprise Credit Information Publicity system http://**)and credit China website (http://**.cn)
3.6业绩要求:
投标人须具备GRP类似产品的供货业绩。需提供证明其业绩的合同或订单复印件或用户证明,并由投标人代表签字或盖章。
Performance requirement: The bidder should have similar product supply performance。The bidder shall provide valid certification materials,including the contract or order that proves its performance, or a user proof,which shall be Signed or stamped by the bidder"s representative.

3.7其它要求:
投标人(含制造商和代理商)近三年在中国石 (略) /中国石 (略) 所属项目中无重大质量事故、安全事故,且与CPP无法律纠纷,需提供承诺函。
Bidders (applicable to manufacturers and agents) have not experienced major quality and safety accidents in the past three years, and a commitment letter is required.
(略) 入网状态应为:“正常”( (略) 企业)
The status of Energy No. 1 network connection should be "normal" (for connected enterprises)
四、招标文件的获取 Acquisition of Tendering Documents
Time of acquisition the tendering documents: 9:00 AM on 6th Jun, 2024 to 5:00 PM on 21st Jun, 2024 (Abu Dhabi time, the same below).
1) Main receiving Model:
Those who intend to participate in the bidding, please registration and obtain the tendering documents through the CPP electronic tendering& trading platform. http://**)
2) Standby receiving Model:
Those who intend to participate in the bidding,Please contact with Mr.Wang Zhanbang to obtain the tendering documents.
Contact person: Mr. Wang Zhanbang
Tel:+86-*
E-mail:*@*nlinkenergy.com
五、投标文件的递交Submission of Bidding Documents
Bidding documents shall be composed of two components, “Technical proposal” and “Commercial proposal”
Main Receive Mode(Email):
The Technical proposal and commercial proposal shall be submitted to *@*nlinkenergy.com, before AM 9:00 on 26th Jun, 2024.
The Commercial Proposal shall be encrypted. The encrypted password shall be sent to the email box separately: *@*nlinkenergy.com
The overdue delivery of the bid documents will be rejected, and the delivery time shall be subject to the time of the tendering& trading platform or designated email ID.
Should the Bidder fail to submit before the aforesaid deadline, the Proposal Documents will be rejected. The time presented in the e-mail shall be considered as the submission time.
Before the deadline indicated above, the Bidder is entitled to request the Tenderee to check whether the proposals have been successfully delivered to the assigned email address by sending the email to the undersign.
Before 3 days ahead of the deadline indicated above, the Bidder is entitled to request the Tenderee to postpone the deadline for no more than 7 days in total in case of puzzles/difficulties happening to the vendors for preparing the bidding documents.
六、开标 Bid Opening
Time:9:00 AM (Abu Dhabi Time) 26th Jun, 2024;
Place: 904, Business Avenue Tower, Salam Street, Po Box *, Abu Dhabi.

七、招标公告 The media of the announcement
This tender announcement is issued on http://**

八、联系方式Contacts
Tenderee:China Petroleum Pipeline Engineering Company Ltd.
Address:No. 44 JinGuangRoad, Guangyang District, Langfang City, Hebei Province,China
Attn:Mr. Zhao Chenyu
Tel: +86-*
Email:*@*63.com

Tendering Agent: Enlink Energy FZE
Address: 904, Business Avenue Tower, Salam Street, Po Box *, Abu Dhabi
Contact Person: Mr.Wang Zhanbang
Tel:+86-*
Email: *@*nlinkenergy.com


Bidding Announcement of Insulation Material(GRP)of East African Crude Oil Pipeline EPC Project 6-6.pdf
,上海,天津,020-
    
查看详情》
相关推荐
 

招投标大数据

查看详情

附件

收藏

首页

最近搜索

热门搜索