航空服务部采购部关于南航机组在布里斯班异地驻勤保障项目竞争性谈判采购公告
航空服务部采购部关于南航机组在布里斯班异地驻勤保障项目竞争性谈判采购公告
航空服务部采购部关于南航机组在布里斯班异地驻勤保障项目竞争性谈判采购公告
Procurement Notification of China Southern Airlines Aircrew Service Project
中国 (略) 航空服务部(以下简称“采购人”)现对南航机组人员异地驻勤保障酒店项目进行谈判采购。
China Southern Airlines Co.,Ltd. (hereafter refer as “Airline”) is announcing to launch the aircrew accommodation service procurement project. Please refer below for the details:
1、项目简介Project Introduction1.1 项目名称:布里斯班驻勤酒店服务采购项目。
Project Name: Aircrew Accommodation service procurement in the city of 【Brisbane】.
1.2 项目编号:CZ(略)。
Project Number: CZ(略).
1.3 项目类别:服务类。
Type of Project: Service.
1.4 资金来源:企业自筹资金。
Source of funds: Own raised.
1.5 采购数量:本次采购【1 】家合作酒店,通过符合性审查供应商数量达不到计划采购数量的情况,按实际通过的个数推荐。
Quantity: Only 【one】 candidate will be sele.cted for this project. If the number of candidates fails to reach the planned sele.ct quantity through the compliance review, it shall be recommended according to the actual number.
1.6 服务内容:本项目为南航异地驻勤机组所需酒店住宿用房采购,入围酒店需遵守南航机组保障安全、服务管理规定,为南航机组提供住宿、餐食、洗衣等保障服务;关注南航航班计划,根据航班计划做好房间预留以及接送机服务。
Service content: This project is looking for Aircrew Accommodation service provider. The shortlisted suppliers shall abide by the regulations on Aircrew security and service management of China Southern Airlines. The service detail is to provide accommodation service, F&B service and Laundry service according to flight schedule
1.7 报价要求:本项目具体限价标准如下:
General requirements of Quotation: Please refer below the ceiling price of this project:
房费限价 Ceiling price of Accommodation service | 餐食保障标准与限价 Ceiling price of F&B | 洗衣保障标准与限价 Ceiling price of Laundry service |
1.客房费用标准(含税含早):单间/标间:225澳元/间/天 Single/Twin Room: 225AUD per room per night including taxes&breakfasts | 1. 提供早餐、午餐和晚餐用餐服务。 Hotel shall able to provide breakfast, lunch and dinner service. 2. 提供自助餐、点餐、套餐、围餐多种用餐方式选择。 F&B could be provided by buffet, set menu or a al carte. 3.餐食费用标准(含税): 额外早餐:19澳元/人/餐 午餐:42澳元/人/餐 晚餐:42澳元/人/餐 Breakfast:AUD19 per person,tax inclusive Lunch:AUD42 per person,tax inclusive Dinner:AUD42 per person,tax inclusive | 1.为过夜时间(下次航班起飞时间与落地航班时间之差)超过24小时(含)的机组人员提供每航班每人1件制服的清洗服务; Hotel shall provide one piece of laundry to each crew who stay in Hotel for more than 24 hours; 2.洗衣费用标准:22澳元/件 Laundry for one piece of shirt/blouse: AUD22 per piece |
注:1、以上均为含税价,并包含其他额外费用如服务费。在合同期内,因国家税务政策变化导致税率发生变化时,按新的增值税率执行,在书面通知采购人后,供应商可以对所收税款进行相应修改。此时,协议价=协议签订时的不含税价*(1+新税率)。
The ceiling prices mentioned above were including taxes and all other extra charges such as services charge. In case the taxes ratio have been adjusted by the local government, these will be amended by the Hotel accordingly after written notification to Airline. The new contract rate will be calculate base on the original contract rate plus new taxes ratio.
2、本项目采用框架(无固定总金额)采购模式。谈判人必须对全部内容进行报价,如有缺漏或超过最高限价(单价)的报价,将导致报价无效。本次采购金额和数量为预估数据,采购人有权按实际需要调整,并按实际数量进行结算。合同期内的采购数量可能会有所增减,固定单价不再进行相应调整。
This project adopts the framework (no fixed/guaranteed amount) procurement mode. The supplier must quote for all contents. If there is any omission or quotation exceeding the ceiling price (unit price), the quotation will be invalid. The amount and quantity of this purchase are estimated data, and the purchaser has the right to adjust them according to the actual needs and settle them according to the actual quantity. The purchase quantity may increase or decrease during the contract period, and the fixed unit price will not be adjusted accordingly.
3、报价规则:供应商客房(标准单人间/双人间)报价不得高于最高限价,且不得高于同款房型Bo (略) 价格,否则视为无效报价,不计入价格分。
Quotation rules: the quotation of the supplier"s room rate (standard single / double room) shall not be higher than the ceiling price, and shall not be higher than the price of the same room type on Booking.com or other OTA platforms, otherwise it will be regarded as invalid quotation and will not be earn any points on price review.
1.8 服务地点:【布里斯班】。
Service Location:【Brisbane】.
1.9 合同期限:自合同生效之日起2年,具体起始时间以双方签署合同内容为准。
Contract duration: Two years from the effective date of Agreement.
2、供应商资格要求Supplier qualification
2.1 供应商距离当地机场航站楼车程时间在30分钟(含)以内。
The distance between the supplier and Airport must be within 30minutes (inclusive) by driving.
2.2 供应商 (略) ,具备当地政府承认合法有效的资质文件。
Supplier shall be registered in local government and with valid license.
2.3 供应商应当购买相关保险且保额能够覆盖在履行合同义务过程中可能产生的任何索赔。
Supplier shall maintain insurance sufficient to cover any claims or liabilities which may reasonably arise out of or relate to its obligations under Agreement.
2.4 供应商须配备餐厅,能提供早、午、晚餐堂食服务。
Supplier shall able to provide breakfast, lunch and dinner service in Hotel’s restaurant.
2.5 供应商须为过夜时间(下次航班起飞时间与落地航班时间之差)超过24小时(含)的机组人员提供每航班每人1件制服衬衫(包括女夏短袖上衣)的清洗服务。
Supplier shall provide one piece of uniform to each crew who stay in Hotel for more than 24 hours.
2.7 被列 (略) “限制交易供应商名单”且仍在限制期内的法人或其他组织不得参与本次谈判。
Legal person (The Owner of supplier) or other organizations who is listed in the "restricted list of suppliers" of Airline and still within the restricted period shall not participate in this tender.
2.8 被列 (略) “禁止交易企业名单”的企业,不得参与本次谈判。
The Supplier who is listed in the “prohibited list of trading” of Airline shall not participate in this tender.
3、供应商报名Supplier Registration3.1 公告时间:【2024】年【11】月【20】日08时30分至【2024】年【11】月【26】日23时59分止。
Notification Period: From 【2024.11.20】 to 【2024.11.26】.
3.2 报名时间及报名文件的递交:【2024】年【11】月【20】日08时30分至【2024】年【11】月【26】日23时59分止,向采购人发送报名资料(见附表),逾期送达的报名资料恕不接受。
Application Period: Registration form must be submitted to Airline from 8:30am 【2024.11.20】 to 23:59pm 【2024.11.26】.
4、联系方式Contact Detail采购单位:中国 (略) 航空服务部
Procurement Entity: Logistics Division of China Southern Airlines Co.,Ltd.
报名方式:将相关材料及资料发至以下邮箱
Application: Email all relative documents and application form to below address.
报名联系人:【李女士】
Contact Person: 【Ms.Li】
联系电话:【020-(略)】
Contact Nbr: 【020-(略)】
邮箱地址:【*@*sair.com】
Email Address: 【*@*sair.com】
监督人:【钟先生】
Discipline Supervision:【Mr.zhong】
联系方式:020-(略)
Contact Nbr: 020-(略)
附件:供应商报名申请表
Attachment: Supplier Application Form
航空服务部采购部关于南航机组在布里斯班异地驻勤保障项目竞争性谈判采购公告
Procurement Notification of China Southern Airlines Aircrew Service Project
中国 (略) 航空服务部(以下简称“采购人”)现对南航机组人员异地驻勤保障酒店项目进行谈判采购。
China Southern Airlines Co.,Ltd. (hereafter refer as “Airline”) is announcing to launch the aircrew accommodation service procurement project. Please refer below for the details:
1、项目简介Project Introduction1.1 项目名称:布里斯班驻勤酒店服务采购项目。
Project Name: Aircrew Accommodation service procurement in the city of 【Brisbane】.
1.2 项目编号:CZ(略)。
Project Number: CZ(略).
1.3 项目类别:服务类。
Type of Project: Service.
1.4 资金来源:企业自筹资金。
Source of funds: Own raised.
1.5 采购数量:本次采购【1 】家合作酒店,通过符合性审查供应商数量达不到计划采购数量的情况,按实际通过的个数推荐。
Quantity: Only 【one】 candidate will be sele.cted for this project. If the number of candidates fails to reach the planned sele.ct quantity through the compliance review, it shall be recommended according to the actual number.
1.6 服务内容:本项目为南航异地驻勤机组所需酒店住宿用房采购,入围酒店需遵守南航机组保障安全、服务管理规定,为南航机组提供住宿、餐食、洗衣等保障服务;关注南航航班计划,根据航班计划做好房间预留以及接送机服务。
Service content: This project is looking for Aircrew Accommodation service provider. The shortlisted suppliers shall abide by the regulations on Aircrew security and service management of China Southern Airlines. The service detail is to provide accommodation service, F&B service and Laundry service according to flight schedule
1.7 报价要求:本项目具体限价标准如下:
General requirements of Quotation: Please refer below the ceiling price of this project:
房费限价 Ceiling price of Accommodation service | 餐食保障标准与限价 Ceiling price of F&B | 洗衣保障标准与限价 Ceiling price of Laundry service |
1.客房费用标准(含税含早):单间/标间:225澳元/间/天 Single/Twin Room: 225AUD per room per night including taxes&breakfasts | 1. 提供早餐、午餐和晚餐用餐服务。 Hotel shall able to provide breakfast, lunch and dinner service. 2. 提供自助餐、点餐、套餐、围餐多种用餐方式选择。 F&B could be provided by buffet, set menu or a al carte. 3.餐食费用标准(含税): 额外早餐:19澳元/人/餐 午餐:42澳元/人/餐 晚餐:42澳元/人/餐 Breakfast:AUD19 per person,tax inclusive Lunch:AUD42 per person,tax inclusive Dinner:AUD42 per person,tax inclusive | 1.为过夜时间(下次航班起飞时间与落地航班时间之差)超过24小时(含)的机组人员提供每航班每人1件制服的清洗服务; Hotel shall provide one piece of laundry to each crew who stay in Hotel for more than 24 hours; 2.洗衣费用标准:22澳元/件 Laundry for one piece of shirt/blouse: AUD22 per piece |
注:1、以上均为含税价,并包含其他额外费用如服务费。在合同期内,因国家税务政策变化导致税率发生变化时,按新的增值税率执行,在书面通知采购人后,供应商可以对所收税款进行相应修改。此时,协议价=协议签订时的不含税价*(1+新税率)。
The ceiling prices mentioned above were including taxes and all other extra charges such as services charge. In case the taxes ratio have been adjusted by the local government, these will be amended by the Hotel accordingly after written notification to Airline. The new contract rate will be calculate base on the original contract rate plus new taxes ratio.
2、本项目采用框架(无固定总金额)采购模式。谈判人必须对全部内容进行报价,如有缺漏或超过最高限价(单价)的报价,将导致报价无效。本次采购金额和数量为预估数据,采购人有权按实际需要调整,并按实际数量进行结算。合同期内的采购数量可能会有所增减,固定单价不再进行相应调整。
This project adopts the framework (no fixed/guaranteed amount) procurement mode. The supplier must quote for all contents. If there is any omission or quotation exceeding the ceiling price (unit price), the quotation will be invalid. The amount and quantity of this purchase are estimated data, and the purchaser has the right to adjust them according to the actual needs and settle them according to the actual quantity. The purchase quantity may increase or decrease during the contract period, and the fixed unit price will not be adjusted accordingly.
3、报价规则:供应商客房(标准单人间/双人间)报价不得高于最高限价,且不得高于同款房型Bo (略) 价格,否则视为无效报价,不计入价格分。
Quotation rules: the quotation of the supplier"s room rate (standard single / double room) shall not be higher than the ceiling price, and shall not be higher than the price of the same room type on Booking.com or other OTA platforms, otherwise it will be regarded as invalid quotation and will not be earn any points on price review.
1.8 服务地点:【布里斯班】。
Service Location:【Brisbane】.
1.9 合同期限:自合同生效之日起2年,具体起始时间以双方签署合同内容为准。
Contract duration: Two years from the effective date of Agreement.
2、供应商资格要求Supplier qualification
2.1 供应商距离当地机场航站楼车程时间在30分钟(含)以内。
The distance between the supplier and Airport must be within 30minutes (inclusive) by driving.
2.2 供应商 (略) ,具备当地政府承认合法有效的资质文件。
Supplier shall be registered in local government and with valid license.
2.3 供应商应当购买相关保险且保额能够覆盖在履行合同义务过程中可能产生的任何索赔。
Supplier shall maintain insurance sufficient to cover any claims or liabilities which may reasonably arise out of or relate to its obligations under Agreement.
2.4 供应商须配备餐厅,能提供早、午、晚餐堂食服务。
Supplier shall able to provide breakfast, lunch and dinner service in Hotel’s restaurant.
2.5 供应商须为过夜时间(下次航班起飞时间与落地航班时间之差)超过24小时(含)的机组人员提供每航班每人1件制服衬衫(包括女夏短袖上衣)的清洗服务。
Supplier shall provide one piece of uniform to each crew who stay in Hotel for more than 24 hours.
2.7 被列 (略) “限制交易供应商名单”且仍在限制期内的法人或其他组织不得参与本次谈判。
Legal person (The Owner of supplier) or other organizations who is listed in the "restricted list of suppliers" of Airline and still within the restricted period shall not participate in this tender.
2.8 被列 (略) “禁止交易企业名单”的企业,不得参与本次谈判。
The Supplier who is listed in the “prohibited list of trading” of Airline shall not participate in this tender.
3、供应商报名Supplier Registration3.1 公告时间:【2024】年【11】月【20】日08时30分至【2024】年【11】月【26】日23时59分止。
Notification Period: From 【2024.11.20】 to 【2024.11.26】.
3.2 报名时间及报名文件的递交:【2024】年【11】月【20】日08时30分至【2024】年【11】月【26】日23时59分止,向采购人发送报名资料(见附表),逾期送达的报名资料恕不接受。
Application Period: Registration form must be submitted to Airline from 8:30am 【2024.11.20】 to 23:59pm 【2024.11.26】.
4、联系方式Contact Detail采购单位:中国 (略) 航空服务部
Procurement Entity: Logistics Division of China Southern Airlines Co.,Ltd.
报名方式:将相关材料及资料发至以下邮箱
Application: Email all relative documents and application form to below address.
报名联系人:【李女士】
Contact Person: 【Ms.Li】
联系电话:【020-(略)】
Contact Nbr: 【020-(略)】
邮箱地址:【*@*sair.com】
Email Address: 【*@*sair.com】
监督人:【钟先生】
Discipline Supervision:【Mr.zhong】
联系方式:020-(略)
Contact Nbr: 020-(略)
附件:供应商报名申请表
Attachment: Supplier Application Form
最近搜索
无
热门搜索
无