关于完成-高层次推动对外交流中泰课程翻译的询价公告

内容
 
发送至邮箱

关于完成-高层次推动对外交流中泰课程翻译的询价公告

一、项目背景与概述

2021年,我校成功申报山西省高水平中等职业学校项目建设,跻身全省职业教育第一方阵。今年是高水平项目建设的收官之年,也是学校跨越发展的关键一年,我们举全校之力打造标志性成果,创造示范性经验,形成引领性效应,不断提升学校发展内涵。

2023年,山西省委办公厅、山西省人民政府办公厅出台《关于推动现代职业教育高质量发展的实施意见》,加快推进职业教育国际合作与交流服务共建“ (略) ”,借助高水平项目建设契机,我校与泰国帕府职业教育委员会、 (略) 、帕府 (略) 等建立了交流合作关系。根据项目建设需要,现将合作交流相关专业的活页式教材、以及其他教学文件中文字内容翻译成泰文,打造成双语活页式教材和教学文件。

二、翻译任务

根据任务和专业建设要求,翻译中文活页教材字数在(略)字左右。

三、资金预算

总价控制在(略)元左右。

三、翻译要求

1.对待翻译的教材进行评估。翻译专家仔细阅读文件,了解大致内容和背景,并注意其中的特殊术语和行业术语,以便进行正确的翻译。

2.术语研究。对于涉及行业特定术语的文本,翻译专家进行术语研究,通过查阅相关的行业词汇表、参考资料、专业术语数据库或其他资源,以确保对术语的准确理解和使用。

3.目标语言翻译。在翻译过程中,翻译专家将源语言的内容转化为目标语言。运用对两种语言的深入理解和技巧,确保翻译的准确性、流畅性和一致性。重新组织句子结构、调整词序、添加或删除信息,以使翻译在目标语言中自然流畅。

4.校对和校核。翻译完成后,翻译专家对译文进行校对,仔细检查翻译的语法、拼写、标点符号和格式等方面,确保译文的准确性和符合规范。

5.校对与修改。翻译专家根据校方审核意见进行修改和改进,以确保最终文本翻译的质量和准确性。

6、泰语翻译后进行教材排版优化,保证翻译材料排版美观。

四、报名办法

询价地点及时间: (略) 交城县职业中学校

2024年11月19日至 2024年11月22日(下午6点截止)

联系电话:0358-(略)

询价时间:2024年11月25日15时30分

交城县职业中学校

2024年11月19日

一、项目背景与概述

2021年,我校成功申报山西省高水平中等职业学校项目建设,跻身全省职业教育第一方阵。今年是高水平项目建设的收官之年,也是学校跨越发展的关键一年,我们举全校之力打造标志性成果,创造示范性经验,形成引领性效应,不断提升学校发展内涵。

2023年,山西省委办公厅、山西省人民政府办公厅出台《关于推动现代职业教育高质量发展的实施意见》,加快推进职业教育国际合作与交流服务共建“ (略) ”,借助高水平项目建设契机,我校与泰国帕府职业教育委员会、 (略) 、帕府 (略) 等建立了交流合作关系。根据项目建设需要,现将合作交流相关专业的活页式教材、以及其他教学文件中文字内容翻译成泰文,打造成双语活页式教材和教学文件。

二、翻译任务

根据任务和专业建设要求,翻译中文活页教材字数在(略)字左右。

三、资金预算

总价控制在(略)元左右。

三、翻译要求

1.对待翻译的教材进行评估。翻译专家仔细阅读文件,了解大致内容和背景,并注意其中的特殊术语和行业术语,以便进行正确的翻译。

2.术语研究。对于涉及行业特定术语的文本,翻译专家进行术语研究,通过查阅相关的行业词汇表、参考资料、专业术语数据库或其他资源,以确保对术语的准确理解和使用。

3.目标语言翻译。在翻译过程中,翻译专家将源语言的内容转化为目标语言。运用对两种语言的深入理解和技巧,确保翻译的准确性、流畅性和一致性。重新组织句子结构、调整词序、添加或删除信息,以使翻译在目标语言中自然流畅。

4.校对和校核。翻译完成后,翻译专家对译文进行校对,仔细检查翻译的语法、拼写、标点符号和格式等方面,确保译文的准确性和符合规范。

5.校对与修改。翻译专家根据校方审核意见进行修改和改进,以确保最终文本翻译的质量和准确性。

6、泰语翻译后进行教材排版优化,保证翻译材料排版美观。

四、报名办法

询价地点及时间: (略) 交城县职业中学校

2024年11月19日至 2024年11月22日(下午6点截止)

联系电话:0358-(略)

询价时间:2024年11月25日15时30分

交城县职业中学校

2024年11月19日

    
查看详情》
相关推荐
 

招投标大数据

查看详情

收藏

首页

最近搜索

热门搜索