临港新片区单元04街坊04-01地块排水微顶搬迁项目的公开招标公告

内容
 
发送至邮箱

临港新片区单元04街坊04-01地块排水微顶搬迁项目的公开招标公告

项目概况

Overview

临 (略) *单元04街坊04-01地块排水微顶搬迁项目招标项目的潜在投标 (略) (略) 获取招标文件,并于2024年12月30日 09:30(北京时间)前递交投标文件。

Potential bidders for Lingang New Area * Unit 04 Block 04-01 Plot Drainage Micro-Pe Relocation Project should obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network)and submit the bid document before 30th 12 2024 at 09.30am(Beijing time) .

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目编号:**-*

Project No.: **-*

项目名称:临 (略) *单元04街坊04-01地块排水微顶搬迁项目

Project Name: Lingang New Area * Unit 04 Block 04-01 Plot Drainage Micro-Pe Relocation Project

预算编号:1524-W*

Budget No.: 1524-W*

预算金额(元):*元(国库资金:0元;自筹资金:*元)

Budget Amount(Yuan): *(国库资金:0元;自筹资金:*元)

最高限价(元):包1-*.00元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for *.00 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:临 (略) *单元04街坊04-01地块排水微顶搬迁项目

Package Name: Lingang New Area * Unit 04 Block 04-01 Plot Drainage Micro-Pe Relocation Project

数量:1

Quantity: 1

预算金额(元):*.00

Budget Amount(Yuan): *.00

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:项 (略) (略) 南汇新城镇,本项目涉及面积2.*公顷,本项目内容为临 (略) *单元04街坊04-01地块排水微顶搬迁项目

Brief specification description or basic overview of the project: The project is located in Nanhui New Town, Pudong New Area, Shanghai. This project involves an area of 2.3794 hectares. The content of this project is the drainage micro-peak relocation project of plot 04-01 in block 04 of * unit in the new Lingang area.

合同履约期限:90日历天

The Contract Period: 90 calendar days

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Bidder

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目非专门面向中小企业采购,评审时小微企业产品均执行10%的价格折扣优惠。(2)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Implement the reserved quota measures to increase the share of small and medium-sized enterprises (SMEs) in government procurement and support SME policies: This is not exclusively for procurement from SMEs, but during the evaluation, products from small and micro enterprises will all enjoy a 10% price discount. () Support welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises.

(c)本项目的特定资格要求:3、具有有效的营业执照及有效的安全生产许可证;
4、 (略) 政公用工程施工总承包三级及以上资质;
5、拟派项目负责人:拟派项目 (略) 政公用工程专业二级及其以上注册建造师资格,同时具备有效的安全生产考核合格证书。以上项目负责 (略) 住房和城乡建设管 (略) 站上查询为准,在册且无在建项目记录(同一工程相邻分段发包或分期施工的除外,拟派项目经理在招标投标文件递交时不得调整,不得有在建项目。投标文件中需提交响应截止日前3个工作日内打印的注册建造师《投标项目负责人基本情况表》( (略) (略) (略) https://ciac.http://**.cn/查询、截图)。
6、符合《关于对接国际高标准经贸规则推进 (略) 政府采购改革的指导意见》(沪财采〔2024〕12号)第17条规定的投标人,不得参加本项目的采购活动。
7、项目不允许转包。

(c)Specific qualification requirements for this program: 3. Valid business license and valid safety production permit; 4. Qualification of general contracting for municipal public works construction at level three or above; 5. Project manager: The proposed project manager must have a secondary level or above registered constructor qualification in the field of municipal public works, at the same time, have a valid safety production assessment certificate. The project manager must be registered on the website of the Shanghai Housing and Urban-Rural Development Management, and have no ongoing projects (excluding adjacent segments of the same project or phased construction). The project manager cannot be replaced during the bidding process and cannot have any projects. The bid documents must include the "Basic Information Table of Bid Project Manager" printed within 3 working days before the bid deadline (query and screenshot through Shanghai Construction Market Information Service Platform http://**).

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(http://**.cn)、中国 (略) (http://**.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (http://**.cn), China Government Procurement Network (http://**.cn) ;

三、获取招标文件
3. Acquisition of Tender Documents

时间:2024年12月03日至2024年12月10日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2024年12月03日 until 10th 12 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点: (略) (略)

Place: www.http://**.cn

方式:网上获取

To Obtain: Online Purchase

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点
4. Bid Submission

提交投标文件截止时间:2024年12月30日 09:30(北京时间)

Deadline date submission of bids: 30th 12 2024 at 09.30am(Beijing Time)

投标地点: (略) (略) 惠 (略) 1685弄9号

Place of submission of bid documents: No. 9, Lane 1685, South City Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai

开标时间:2024年12月30日 09:30

Time of Bid Opening: 2024-12-30 09:30:00

开标地点: (略) (略) 惠 (略) 1685弄9号

Place of Bid Opening: No. 9, Lane 1685, South City Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai

五、公告期限
5. Notice Period

自本公告发布之日起5个工作日。

5 business days from the date of publication of this tender notice.

六、其他补充事宜
6. Other Supplementary Matters

/

/

/

七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系
7. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称: (略) (略) 南汇新城镇人民政府

Name: People"s Government of Nanhui New Town, Pudong New Area, Shanghai

地 址: (略) (略) 申港大道200号

Address: No. 200, Shengang Avenue, Pudong New Area, Shanghai

联系人:[采购人联系人]

Contact: [EN-采购人联系人]

联系方式:021-*

Contact Information: 021-*

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:上海华升工程造 (略)

Name: Shanghai Huasheng Engineering Cost Consulting Firm Co., Ltd.

地 址: (略) (略) 惠 (略) 1685弄9号

Address: No. 9, Lane 1685, South City Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:*

Contact Information: *

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人:瞿文浩

Contact: Qu Wen Hao

电 话:*

Tel: *

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

项目概况

Overview

临 (略) *单元04街坊04-01地块排水微顶搬迁项目招标项目的潜在投标 (略) (略) 获取招标文件,并于2024年12月30日 09:30(北京时间)前递交投标文件。

Potential bidders for Lingang New Area * Unit 04 Block 04-01 Plot Drainage Micro-Pe Relocation Project should obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network)and submit the bid document before 30th 12 2024 at 09.30am(Beijing time) .

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目编号:**-*

Project No.: **-*

项目名称:临 (略) *单元04街坊04-01地块排水微顶搬迁项目

Project Name: Lingang New Area * Unit 04 Block 04-01 Plot Drainage Micro-Pe Relocation Project

预算编号:1524-W*

Budget No.: 1524-W*

预算金额(元):*元(国库资金:0元;自筹资金:*元)

Budget Amount(Yuan): *(国库资金:0元;自筹资金:*元)

最高限价(元):包1-*.00元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for *.00 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:临 (略) *单元04街坊04-01地块排水微顶搬迁项目

Package Name: Lingang New Area * Unit 04 Block 04-01 Plot Drainage Micro-Pe Relocation Project

数量:1

Quantity: 1

预算金额(元):*.00

Budget Amount(Yuan): *.00

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:项 (略) (略) 南汇新城镇,本项目涉及面积2.*公顷,本项目内容为临 (略) *单元04街坊04-01地块排水微顶搬迁项目

Brief specification description or basic overview of the project: The project is located in Nanhui New Town, Pudong New Area, Shanghai. This project involves an area of 2.3794 hectares. The content of this project is the drainage micro-peak relocation project of plot 04-01 in block 04 of * unit in the new Lingang area.

合同履约期限:90日历天

The Contract Period: 90 calendar days

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Bidder

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目非专门面向中小企业采购,评审时小微企业产品均执行10%的价格折扣优惠。(2)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Implement the reserved quota measures to increase the share of small and medium-sized enterprises (SMEs) in government procurement and support SME policies: This is not exclusively for procurement from SMEs, but during the evaluation, products from small and micro enterprises will all enjoy a 10% price discount. () Support welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises.

(c)本项目的特定资格要求:3、具有有效的营业执照及有效的安全生产许可证;
4、 (略) 政公用工程施工总承包三级及以上资质;
5、拟派项目负责人:拟派项目 (略) 政公用工程专业二级及其以上注册建造师资格,同时具备有效的安全生产考核合格证书。以上项目负责 (略) 住房和城乡建设管 (略) 站上查询为准,在册且无在建项目记录(同一工程相邻分段发包或分期施工的除外,拟派项目经理在招标投标文件递交时不得调整,不得有在建项目。投标文件中需提交响应截止日前3个工作日内打印的注册建造师《投标项目负责人基本情况表》( (略) (略) (略) https://ciac.http://**.cn/查询、截图)。
6、符合《关于对接国际高标准经贸规则推进 (略) 政府采购改革的指导意见》(沪财采〔2024〕12号)第17条规定的投标人,不得参加本项目的采购活动。
7、项目不允许转包。

(c)Specific qualification requirements for this program: 3. Valid business license and valid safety production permit; 4. Qualification of general contracting for municipal public works construction at level three or above; 5. Project manager: The proposed project manager must have a secondary level or above registered constructor qualification in the field of municipal public works, at the same time, have a valid safety production assessment certificate. The project manager must be registered on the website of the Shanghai Housing and Urban-Rural Development Management, and have no ongoing projects (excluding adjacent segments of the same project or phased construction). The project manager cannot be replaced during the bidding process and cannot have any projects. The bid documents must include the "Basic Information Table of Bid Project Manager" printed within 3 working days before the bid deadline (query and screenshot through Shanghai Construction Market Information Service Platform http://**).

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(http://**.cn)、中国 (略) (http://**.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (http://**.cn), China Government Procurement Network (http://**.cn) ;

三、获取招标文件
3. Acquisition of Tender Documents

时间:2024年12月03日至2024年12月10日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2024年12月03日 until 10th 12 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点: (略) (略)

Place: www.http://**.cn

方式:网上获取

To Obtain: Online Purchase

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点
4. Bid Submission

提交投标文件截止时间:2024年12月30日 09:30(北京时间)

Deadline date submission of bids: 30th 12 2024 at 09.30am(Beijing Time)

投标地点: (略) (略) 惠 (略) 1685弄9号

Place of submission of bid documents: No. 9, Lane 1685, South City Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai

开标时间:2024年12月30日 09:30

Time of Bid Opening: 2024-12-30 09:30:00

开标地点: (略) (略) 惠 (略) 1685弄9号

Place of Bid Opening: No. 9, Lane 1685, South City Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai

五、公告期限
5. Notice Period

自本公告发布之日起5个工作日。

5 business days from the date of publication of this tender notice.

六、其他补充事宜
6. Other Supplementary Matters

/

/

/

七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系
7. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称: (略) (略) 南汇新城镇人民政府

Name: People"s Government of Nanhui New Town, Pudong New Area, Shanghai

地 址: (略) (略) 申港大道200号

Address: No. 200, Shengang Avenue, Pudong New Area, Shanghai

联系人:[采购人联系人]

Contact: [EN-采购人联系人]

联系方式:021-*

Contact Information: 021-*

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:上海华升工程造 (略)

Name: Shanghai Huasheng Engineering Cost Consulting Firm Co., Ltd.

地 址: (略) (略) 惠 (略) 1685弄9号

Address: No. 9, Lane 1685, South City Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:*

Contact Information: *

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人:瞿文浩

Contact: Qu Wen Hao

电 话:*

Tel: *

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
    
查看详情》
相关推荐
 

招投标大数据

查看详情

收藏

首页

最近搜索

热门搜索