城管市容管理综合辅助服务项目的公开招标公告
项目概况
Overview
(略) 容管理综合辅助服务项目招标项目的潜在投标人应在上海 (略) ( (略) )获取招标文件,并于2025年03月10日 10:30(北京时间)前递交投标文件。
Potential bidders for Comprehensive Auxiliary Service Project of Urban Management and City Appearance Management should obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement network (cloud acquisition trading platform))and submit the bid document before 10th 03 2025 at 10.30am(Beijing time) .
项目编号:##-#
Project No.: ##-#
项目名称: (略) 容管理综合辅助服务项目
Project Name: Comprehensive Auxiliary Service Project of Urban Management and City Appearance Management
预算编号:1525-#
Budget No.: 1525-#
预算金额(元):#元(国库资金:#元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): #(国库资金:#元;自筹资金:0元)
最高限价(元):无
Maximum Price(Yuan): -
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称: (略) 容管理综合辅助服务项目
Package Name: Comprehensive Auxiliary Service Project of Urban Management and City Appearance Management
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):#.00
Budget Amount(Yuan): #.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:采购人拟选取一家合格的供应 (略) 容管理综合辅助服务,主要内容 (略) 工作站联勤联动日常综合管理、浦东大 (略) (略) 容环境秩序保障、专项整治保障、应急服务保障等。本项目一次采购三年有效,合同一年一签,合同到期后采购人将对中标人的服务情况及工作考核结果进行评价。采购人可根据评价结果与中标人续签服务合同。如年度考核未通过或项目内容及价格变动较大的(变动幅度超过原合同采购金额10%),则不再续签合同,重新采购。本项目采购预算所涵盖的服务期限:自2025年4月1日起至2026年3月31日止。(具体详见第三章采购需求书)
Brief specification description or basic overview of the project: The purchaser intends to select a qualified supplier to provide comprehensive auxiliary services for urban management and city appearance management, including the daily comprehensive management of community workstation joint logistics linkage, Pudong Avenue and the surrounding city appearance and environment order guarantee, special rectification guarantee, emergency service guarantee, etc. The project is valid for three years at a time, and the contract is signed once a year, and the purchaser will evaluate the service and work assessment results of the winning bidder after the contract expires. The purchaser can renew the service contract with the winning bidder according to the evaluation results. If the annual assessment is not passed or the project content and price change greatly (the change range exceeds 10% of the original contract procurement amount), the contract will not be renewed and the purchase will be re-purchased. For details, please refer to the Chinese announcement.
合同履约期限:自2025年4月1日起至2026年3月31日止。
The Contract Period: from April 1, 2025 to March 31, 2026.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目是专门面向中小企业采购,评审时小微企业产品均不执行价格折扣优惠;(2)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement reserved quota measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support small and medium-sized enterprise policies: This project is specifically for small and medium-sized enterprises to procure, and price discounts are not implemented for small and micro enterprise products during the review; (2) Support welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises.
(c)本项目的特定资格要求:3、须系我国境内依法设立的法人或非法人组织;
4、 (略) 级公安部门核发的有效的《保安服务许可证》;
5、本项目不允许转包。
(c)Specific qualification requirements for this program: 3、 It must be a legal person or unincorporated organization established in accordance with the law within the territory of China;
4、Must have a valid "Security Service Permit" issued by the provincial and municipal public security departments;
5、Subcontracting is not allowed for this project.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(http://**.cn)、中国 (略) (http://**.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (http://**.cn), China Government Procurement Network (http://**.cn) ;
时间:2025年02月12日至2025年02月19日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2025年02月12日 until 19th 02 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点: (略) (略)
Place: www.http://**.cn
方式:网上获取
To Obtain: Online Purchase
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
提交投标文件截止时间:2025年03月10日 10:30(北京时间)
Deadline date submission of bids: 10th 03 2025 at 10.30am(Beijing Time)
投标地点:电子投标文件:上海 (略) ( (略) )http://**
备用纸质投标文件: (略) (略) (略) 58号6楼(具体会议室见当日指示牌)
Place of submission of bid documents: Electronic response document: Shanghai Government Procurement Network (cloud purchasing trading platform) http://** paper response document: 6th Floor, No.58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the sign for specific conference room)
开标时间:2025年03月10日 10:30
Time of Bid Opening: 2025-03-10 10:30:00
开标地点: (略) (略) (略) 58号6楼(具体会议室见当日指示牌)
Place of Bid Opening: 6 / F, No.58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the sign for the specific conference room)
自本公告发布之日起5个工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
1.本项目已于2024年11月07日在上海 (略) 发布政府采购意向,公告链接:http://**-bidding-entrust-shanghai-front.2eef7d8f.0.0.6c1e4490e#ef9faec10c3f3c9797
2.开标所需携带其他材料:本公司 (略) 网络(WIFI),届时请供应商代表持提交投标文件时所使用的数字证书(CA证书)及备用纸质投标文件前来参加开标,另请自 (略) 卡及 (略) 的笔记本一台(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确保和CA证书匹配可以正常登#上海 (略) )。
3.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“上海 (略) ”、“/”通知,请供应商关注。
1. This project has been released on November 7, 2024 on the Shanghai government procurement website government procurement intention, announcement link:http://**-bidding-entrust-shanghai-front.2eef7d8f.0.0.6c1e4490e#ef9faec10c3f3c9797
2. Bid opening needs to carry other materials: the company does not provide Internet network (WIFI), then please ask the supplier representative to submit the bidding documents used in the digital certificate (CA certificate) and spare paper bidding documents to participate in the bid opening, please bring your own wireless network card and a laptop that can access the Internet wirelessly (laptop should confirm in advance whether the browser settings, CA/b22>Download the certificate manager to ensure that it matches the CA certificate and can log in to the Shanghai government procurement network normally).
3. The medium of the announcement: If there is any change in
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is the procurement share, and the procurement share is reserved for the overall reservation
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称: (略) (略) 人民政府#家嘴街 (略)
Name: Lujiazui Sub-district Office of the People"s Government of Pudong New Area, Shanghai
地 址: (略) (略) (略) 55号
Address: No. 55, Fushan Road, Pudong New Area, Shanghai
联系人:[采购人联系人]
Contact: [EN-采购人联系人]
联系方式:021-#
Contact Information: 021-#
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海百通 (略)
Name: Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., LTD
地 址: (略) (略) (略) 58号6楼
Address: 6th Floor, No.58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:#
Contact Information: #
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:戴佳琪
Contact: Dai Jiaqi
电 话:#
Tel: #
附件信息:
Attachment Information
31.3K
项目概况
Overview
(略) 容管理综合辅助服务项目招标项目的潜在投标人应在上海 (略) ( (略) )获取招标文件,并于2025年03月10日 10:30(北京时间)前递交投标文件。
Potential bidders for Comprehensive Auxiliary Service Project of Urban Management and City Appearance Management should obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement network (cloud acquisition trading platform))and submit the bid document before 10th 03 2025 at 10.30am(Beijing time) .
项目编号:##-#
Project No.: ##-#
项目名称: (略) 容管理综合辅助服务项目
Project Name: Comprehensive Auxiliary Service Project of Urban Management and City Appearance Management
预算编号:1525-#
Budget No.: 1525-#
预算金额(元):#元(国库资金:#元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): #(国库资金:#元;自筹资金:0元)
最高限价(元):无
Maximum Price(Yuan): -
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称: (略) 容管理综合辅助服务项目
Package Name: Comprehensive Auxiliary Service Project of Urban Management and City Appearance Management
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):#.00
Budget Amount(Yuan): #.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:采购人拟选取一家合格的供应 (略) 容管理综合辅助服务,主要内容 (略) 工作站联勤联动日常综合管理、浦东大 (略) (略) 容环境秩序保障、专项整治保障、应急服务保障等。本项目一次采购三年有效,合同一年一签,合同到期后采购人将对中标人的服务情况及工作考核结果进行评价。采购人可根据评价结果与中标人续签服务合同。如年度考核未通过或项目内容及价格变动较大的(变动幅度超过原合同采购金额10%),则不再续签合同,重新采购。本项目采购预算所涵盖的服务期限:自2025年4月1日起至2026年3月31日止。(具体详见第三章采购需求书)
Brief specification description or basic overview of the project: The purchaser intends to select a qualified supplier to provide comprehensive auxiliary services for urban management and city appearance management, including the daily comprehensive management of community workstation joint logistics linkage, Pudong Avenue and the surrounding city appearance and environment order guarantee, special rectification guarantee, emergency service guarantee, etc. The project is valid for three years at a time, and the contract is signed once a year, and the purchaser will evaluate the service and work assessment results of the winning bidder after the contract expires. The purchaser can renew the service contract with the winning bidder according to the evaluation results. If the annual assessment is not passed or the project content and price change greatly (the change range exceeds 10% of the original contract procurement amount), the contract will not be renewed and the purchase will be re-purchased. For details, please refer to the Chinese announcement.
合同履约期限:自2025年4月1日起至2026年3月31日止。
The Contract Period: from April 1, 2025 to March 31, 2026.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目是专门面向中小企业采购,评审时小微企业产品均不执行价格折扣优惠;(2)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement reserved quota measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support small and medium-sized enterprise policies: This project is specifically for small and medium-sized enterprises to procure, and price discounts are not implemented for small and micro enterprise products during the review; (2) Support welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises.
(c)本项目的特定资格要求:3、须系我国境内依法设立的法人或非法人组织;
4、 (略) 级公安部门核发的有效的《保安服务许可证》;
5、本项目不允许转包。
(c)Specific qualification requirements for this program: 3、 It must be a legal person or unincorporated organization established in accordance with the law within the territory of China;
4、Must have a valid "Security Service Permit" issued by the provincial and municipal public security departments;
5、Subcontracting is not allowed for this project.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(http://**.cn)、中国 (略) (http://**.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (http://**.cn), China Government Procurement Network (http://**.cn) ;
时间:2025年02月12日至2025年02月19日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2025年02月12日 until 19th 02 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点: (略) (略)
Place: www.http://**.cn
方式:网上获取
To Obtain: Online Purchase
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
提交投标文件截止时间:2025年03月10日 10:30(北京时间)
Deadline date submission of bids: 10th 03 2025 at 10.30am(Beijing Time)
投标地点:电子投标文件:上海 (略) ( (略) )http://**
备用纸质投标文件: (略) (略) (略) 58号6楼(具体会议室见当日指示牌)
Place of submission of bid documents: Electronic response document: Shanghai Government Procurement Network (cloud purchasing trading platform) http://** paper response document: 6th Floor, No.58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the sign for specific conference room)
开标时间:2025年03月10日 10:30
Time of Bid Opening: 2025-03-10 10:30:00
开标地点: (略) (略) (略) 58号6楼(具体会议室见当日指示牌)
Place of Bid Opening: 6 / F, No.58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the sign for the specific conference room)
自本公告发布之日起5个工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
1.本项目已于2024年11月07日在上海 (略) 发布政府采购意向,公告链接:http://**-bidding-entrust-shanghai-front.2eef7d8f.0.0.6c1e4490e#ef9faec10c3f3c9797
2.开标所需携带其他材料:本公司 (略) 网络(WIFI),届时请供应商代表持提交投标文件时所使用的数字证书(CA证书)及备用纸质投标文件前来参加开标,另请自 (略) 卡及 (略) 的笔记本一台(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确保和CA证书匹配可以正常登#上海 (略) )。
3.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“上海 (略) ”、“/”通知,请供应商关注。
1. This project has been released on November 7, 2024 on the Shanghai government procurement website government procurement intention, announcement link:http://**-bidding-entrust-shanghai-front.2eef7d8f.0.0.6c1e4490e#ef9faec10c3f3c9797
2. Bid opening needs to carry other materials: the company does not provide Internet network (WIFI), then please ask the supplier representative to submit the bidding documents used in the digital certificate (CA certificate) and spare paper bidding documents to participate in the bid opening, please bring your own wireless network card and a laptop that can access the Internet wirelessly (laptop should confirm in advance whether the browser settings, CA/b22>Download the certificate manager to ensure that it matches the CA certificate and can log in to the Shanghai government procurement network normally).
3. The medium of the announcement: If there is any change in
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is the procurement share, and the procurement share is reserved for the overall reservation
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称: (略) (略) 人民政府#家嘴街 (略)
Name: Lujiazui Sub-district Office of the People"s Government of Pudong New Area, Shanghai
地 址: (略) (略) (略) 55号
Address: No. 55, Fushan Road, Pudong New Area, Shanghai
联系人:[采购人联系人]
Contact: [EN-采购人联系人]
联系方式:021-#
Contact Information: 021-#
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海百通 (略)
Name: Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., LTD
地 址: (略) (略) (略) 58号6楼
Address: 6th Floor, No.58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:#
Contact Information: #
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:戴佳琪
Contact: Dai Jiaqi
电 话:#
Tel: #
附件信息:
Attachment Information
31.3K
最近搜索
无
热门搜索
无