北京法国国际学校复印机租赁合同公开招标公告
北京法国国际学校复印机租赁合同公开招标公告
AVIS DE PUBLICITé
MARCHé de LOCATION DEPHOTOPIEURS
PROCéDURE ADAPTéE
复印机租赁合同公开招标公告
Acheteur public:lycéefran?ais international Charles de Gaulle – Pékin- Chine
招标人 : 北京法国国际学校
Objet du marché et description du marché:marchéde location de photocopieurs du lycée fran?ais international Charles de Gaulle– Pékin- Chine
招标项目:北京法国国际学校复印机租赁合同
Procédure:Procédure adaptée avec sélection des candidats.
招标程序:投标人筛选程序
Lescritères de sélection sont indiqués au point 18 du cahier des charges et durèglement de consultation (Document unique),
筛选标准在招标细则和咨询规则(单一文件)的第18条中写明。
Parailleurs la notoriété de l’entreprise ainsi la langue fran?aise serontappréciées.
此外,候选公司的知名度和法语水平将是重要的加分项。
Obtention du dossier de consultation:Ledossier de consultation peut être retiré à l’adresse ci-dessus ou demandé àcette même adresse. Il sera alors transmis.
招标文件获取方式:可向下述邮箱地址索取招标文件。
Critères:Seules les offres des candidats dont lescapacités financières, techniques et professionnelles seront jugées suffisantesseront analysées. Les offres seront analysées au regard des critères préciséesdans le règlement de consultation.
标准:只分析那些财务、技术和专业能力被认可的候选人的投标文件。投标文件的分析 将依据中咨询规则规定的标准进行。
Date limite de remise des offres:30septembre 2022 à 18: 00
投标截止时间:2022年9月30日18:00
Renseignements complémentaires:Ilspeuvent être obtenus auprès de l’acheteur public à l’adresse et aux coordonnéesci-dessus.
其他信息:可通过下述地址和联系方式向招标人索取。
Personne à contacter: service gestion (Mme Sun Lijuan) : sun.*@*ttp://**
联系人:行政部 孙丽娟女士(邮箱:sun.*@*ttp://**)
Date d’envoi à la publication:10septembre 2022
招标公告发布时间:2022年9月10日
AVIS DE PUBLICITé
MARCHé de LOCATION DEPHOTOPIEURS
PROCéDURE ADAPTéE
复印机租赁合同公开招标公告
Acheteur public:lycéefran?ais international Charles de Gaulle – Pékin- Chine
招标人 : 北京法国国际学校
Objet du marché et description du marché:marchéde location de photocopieurs du lycée fran?ais international Charles de Gaulle– Pékin- Chine
招标项目:北京法国国际学校复印机租赁合同
Procédure:Procédure adaptée avec sélection des candidats.
招标程序:投标人筛选程序
Lescritères de sélection sont indiqués au point 18 du cahier des charges et durèglement de consultation (Document unique),
筛选标准在招标细则和咨询规则(单一文件)的第18条中写明。
Parailleurs la notoriété de l’entreprise ainsi la langue fran?aise serontappréciées.
此外,候选公司的知名度和法语水平将是重要的加分项。
Obtention du dossier de consultation:Ledossier de consultation peut être retiré à l’adresse ci-dessus ou demandé àcette même adresse. Il sera alors transmis.
招标文件获取方式:可向下述邮箱地址索取招标文件。
Critères:Seules les offres des candidats dont lescapacités financières, techniques et professionnelles seront jugées suffisantesseront analysées. Les offres seront analysées au regard des critères préciséesdans le règlement de consultation.
标准:只分析那些财务、技术和专业能力被认可的候选人的投标文件。投标文件的分析 将依据中咨询规则规定的标准进行。
Date limite de remise des offres:30septembre 2022 à 18: 00
投标截止时间:2022年9月30日18:00
Renseignements complémentaires:Ilspeuvent être obtenus auprès de l’acheteur public à l’adresse et aux coordonnéesci-dessus.
其他信息:可通过下述地址和联系方式向招标人索取。
Personne à contacter: service gestion (Mme Sun Lijuan) : sun.*@*ttp://**
联系人:行政部 孙丽娟女士(邮箱:sun.*@*ttp://**)
Date d’envoi à la publication:10septembre 2022
招标公告发布时间:2022年9月10日
最近搜索
无
热门搜索
无