居民区办公、活动场所修缮项目2025年的竞争性磋商公告
居民区办公、活动场所修缮项目2025年的竞争性磋商公告
发布时间:2025-02-18 信息来源: (略) (略) 浏览次数:
采购公告
项目概况
Overview
(略) 办公、活动场所修缮项目(2025年)采购项目的潜在供应 (略) (略) 获取采购文件,并于2025年03月05日 13:00(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers forResidential area office and activity public renovation projec(2025)should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before05th 03 2025 at 13.00pm(Beijing time).
项目编号:(略)(略)-(略)
Project No.:(略)(略)-(略)
项目名称: (略) 办公、活动场所修缮项目(2025年)
Project Name:Residential area office and activity public renovation projec(2025)
预算编号:1525-W(略)
Budget No.:1525-W(略)
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):(略)元(国库资金:0元;自筹资金:(略)元)
Budget Amount(Yuan):(略)(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: (略) Yuan)
最高限价(元):包1-(略).78元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for (略).78 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称: (略) 办公、活动场所修缮项目(2025年)
Package Name:Residential area office and activity public renovation projec(2025)
数量:1
Quantity:1
预算金额(元):(略).00
Budget Amount(Yuan):(略).00
简要规则描述: (略) 办公、活动场所修缮项目(2025年)
Brief Specification Description:Residential area office and activity public renovation projec(2025)
合同履约期限:90日历天,具体以合同签订为准。
The Contract Period:90 calendar days, subject to the contract signing.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:促进中小企业发展、促进残疾人就业。根据《政府采购促进中小企业发展管理办法》(财库[2020]46号)及《关于进一步加大政府采购支持中小企业力度的通知》〔2022〕19号规定执行。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:Promote the development of small and medium-sized enterprises and promote the employment of the disabled. Implement in accordance with the "Measures for the Promotion of the Development of Small and Medium-sized Enterprises by Government Procurement" (Cai Kui [2020] No. 46) and the "Notice on Further Increasing the Support of Government Procurement for Small and Medium-sized Enterprises" [2022] No. 19.
(c)本项目的特定资格要求:(3)具备建设部颁发的建筑工程施工总承包三级及其以上资质;
(4)本项目专门面向中小企业采购。
(c)Specific qualification requirements for this program:(3) Possess a construction general contracting qualification of level III or above issued by the Ministry of Housing and Urban-Rural Development;;
(4) project is specifically open to procurement by small and medium-sized enterprises.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(http://**.cn)、中国 (略) (http://**.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (http://**.cn), China Government Procurement Network (http://**.cn);
时间:2025年02月19日至2025年02月26日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between00:00:00am to 23:59:59pmfrom19th 02 2025until26th 02 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点: (略) (略)
Place:Shanghai Government Procurement Network
方式:网上获取
To Obtain:obtain online
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止时间:2025年03月05日 13:00(北京时间)
Deadline date submission:05th 03 2025 at 13.00pm(Beijing Time)
地点:本次 (略) 上递交磋商响应文件的方式,供应商 (略) (略) 《 (略) (略) 招投标系统正式运行的通知》(沪财采[2014]27 号)的规定,在上海 (略) ( (略) )http://** 上传电子磋商响应文件。
Place:This bidding adopts the method of online submission of negotiation response documents. Suppliers should submit electronic negotiation response documents on the Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform) http://** in accordance with the provisions of the Shanghai Municipal Finance Bureau"s "Notice on the Official Operation of the Shanghai Government Procurement Information Management Platform Bidding System" (Shang Cai Cai [2014] No. 27).
开启时间:2025年03月05日 13:00(北京时间)
Time of Response Documents Opening:05th 03 2025 at 13.00pm(Beijing Time)
地点: (略) (略) (略) 幸福新街126号,同时递交备用纸质磋商响应文件。 届时请供应商代表持磋商时所使用的数字证书(CA证书)和可 (略) 的笔记本电脑参加磋商文件开启。
Place:No.126 Xingfu New Street, Huanglu, Hui"nan Town, Pudong New Area, Shanghai, and submit spare paper-based negotiation response documents at the same time. The supplier"s representative should attend the negotiation document opening with the digital certificate (CA certificate) used during the negotiation a laptop that can access the Internet wirelessly.
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1、 (略) (略) 《 (略) (略) 招投标系统正式运行的通知》(沪财采[2014]27号)的规定,本项目招投标相 (略) (网址:www.http://**.cn)电子招投标系统进行。响应人应根据《 (略) 电子政府采购管理暂行办法》等有关规定和要求执行。 (略) 的有关操作方法 (略) 中的“在线服务”专栏的有关内容和操作要求办理。
2、响应人应在投标截止时间前尽早加密上传响应文件,电话通知采购人进行签收,并及时查看 (略) 上的签收情况,打印签收回执,以免因临近投标截止时间上传造成采购人无法完成签收的情形。未签收的响应文件视为投标未完成。
According to the provisions of the Shanghai Municipal Finance Bureau"s "Notice on the Official Operation of the Bidding System of the Shanghai Government Proc Information Management Platform" (Shang Cai Cai [2014] No. 27), the bidding-related activities of this project will be carried in the electronic bidding system of the electronic procurement platform (website: www.http://**.cn). Respondents should comply with the relevant provisions and requirements of theInterim Measures for the Management of Electronic Government Procurement in Shanghai" and other relevant regulations. The relevant operation methods of the respondents on the electronic procurement platform can be in accordance with the relevant content and operation requirements of the "Online Service" column in the electronic procurement platform. 2. Respondents should encrypt and upload the response as early as possible before the deadline for bidding, notify the purchaser by telephone to sign for receipt, and promptly check
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation.
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称: (略) (略) 北蔡镇人民政府
Name:
Shanghai Pudong New Area Beicai Town People"s Government
地 址: (略) (略) (略) 1000号
Address:No.1000 Huanan Road, Pudong New Area, Shanghai City
联系方式:021-(略)
Contact Information:021-(略)
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海临颖工程咨询服务中心
Name:Shanghai Linying Engineering Consulting Service Center
地 址: (略) (略) (略) 幸福新街126号
Address:No.126 Xingfu New Street, Huanglu, Hui"nan Town, Pudong New Area, Shanghai City
联系方式:(略)
Contact Information:(略)
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人(略):王聪
Contact:Wang Cong
电 话:(略)
Tel:(略)
发布时间:2025-02-18 信息来源: (略) (略) 浏览次数:
相关标段 收起
标段(包)名称 | 标段(包)编号 |
采购公告
项目概况
Overview
(略) 办公、活动场所修缮项目(2025年)采购项目的潜在供应 (略) (略) 获取采购文件,并于2025年03月05日 13:00(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers forResidential area office and activity public renovation projec(2025)should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before05th 03 2025 at 13.00pm(Beijing time).
项目编号:(略)(略)-(略)
Project No.:(略)(略)-(略)
项目名称: (略) 办公、活动场所修缮项目(2025年)
Project Name:Residential area office and activity public renovation projec(2025)
预算编号:1525-W(略)
Budget No.:1525-W(略)
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):(略)元(国库资金:0元;自筹资金:(略)元)
Budget Amount(Yuan):(略)(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: (略) Yuan)
最高限价(元):包1-(略).78元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for (略).78 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称: (略) 办公、活动场所修缮项目(2025年)
Package Name:Residential area office and activity public renovation projec(2025)
数量:1
Quantity:1
预算金额(元):(略).00
Budget Amount(Yuan):(略).00
简要规则描述: (略) 办公、活动场所修缮项目(2025年)
Brief Specification Description:Residential area office and activity public renovation projec(2025)
合同履约期限:90日历天,具体以合同签订为准。
The Contract Period:90 calendar days, subject to the contract signing.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:促进中小企业发展、促进残疾人就业。根据《政府采购促进中小企业发展管理办法》(财库[2020]46号)及《关于进一步加大政府采购支持中小企业力度的通知》〔2022〕19号规定执行。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:Promote the development of small and medium-sized enterprises and promote the employment of the disabled. Implement in accordance with the "Measures for the Promotion of the Development of Small and Medium-sized Enterprises by Government Procurement" (Cai Kui [2020] No. 46) and the "Notice on Further Increasing the Support of Government Procurement for Small and Medium-sized Enterprises" [2022] No. 19.
(c)本项目的特定资格要求:(3)具备建设部颁发的建筑工程施工总承包三级及其以上资质;
(4)本项目专门面向中小企业采购。
(c)Specific qualification requirements for this program:(3) Possess a construction general contracting qualification of level III or above issued by the Ministry of Housing and Urban-Rural Development;;
(4) project is specifically open to procurement by small and medium-sized enterprises.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(http://**.cn)、中国 (略) (http://**.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (http://**.cn), China Government Procurement Network (http://**.cn);
时间:2025年02月19日至2025年02月26日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between00:00:00am to 23:59:59pmfrom19th 02 2025until26th 02 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点: (略) (略)
Place:Shanghai Government Procurement Network
方式:网上获取
To Obtain:obtain online
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止时间:2025年03月05日 13:00(北京时间)
Deadline date submission:05th 03 2025 at 13.00pm(Beijing Time)
地点:本次 (略) 上递交磋商响应文件的方式,供应商 (略) (略) 《 (略) (略) 招投标系统正式运行的通知》(沪财采[2014]27 号)的规定,在上海 (略) ( (略) )http://** 上传电子磋商响应文件。
Place:This bidding adopts the method of online submission of negotiation response documents. Suppliers should submit electronic negotiation response documents on the Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform) http://** in accordance with the provisions of the Shanghai Municipal Finance Bureau"s "Notice on the Official Operation of the Shanghai Government Procurement Information Management Platform Bidding System" (Shang Cai Cai [2014] No. 27).
开启时间:2025年03月05日 13:00(北京时间)
Time of Response Documents Opening:05th 03 2025 at 13.00pm(Beijing Time)
地点: (略) (略) (略) 幸福新街126号,同时递交备用纸质磋商响应文件。 届时请供应商代表持磋商时所使用的数字证书(CA证书)和可 (略) 的笔记本电脑参加磋商文件开启。
Place:No.126 Xingfu New Street, Huanglu, Hui"nan Town, Pudong New Area, Shanghai, and submit spare paper-based negotiation response documents at the same time. The supplier"s representative should attend the negotiation document opening with the digital certificate (CA certificate) used during the negotiation a laptop that can access the Internet wirelessly.
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1、 (略) (略) 《 (略) (略) 招投标系统正式运行的通知》(沪财采[2014]27号)的规定,本项目招投标相 (略) (网址:www.http://**.cn)电子招投标系统进行。响应人应根据《 (略) 电子政府采购管理暂行办法》等有关规定和要求执行。 (略) 的有关操作方法 (略) 中的“在线服务”专栏的有关内容和操作要求办理。
2、响应人应在投标截止时间前尽早加密上传响应文件,电话通知采购人进行签收,并及时查看 (略) 上的签收情况,打印签收回执,以免因临近投标截止时间上传造成采购人无法完成签收的情形。未签收的响应文件视为投标未完成。
According to the provisions of the Shanghai Municipal Finance Bureau"s "Notice on the Official Operation of the Bidding System of the Shanghai Government Proc Information Management Platform" (Shang Cai Cai [2014] No. 27), the bidding-related activities of this project will be carried in the electronic bidding system of the electronic procurement platform (website: www.http://**.cn). Respondents should comply with the relevant provisions and requirements of theInterim Measures for the Management of Electronic Government Procurement in Shanghai" and other relevant regulations. The relevant operation methods of the respondents on the electronic procurement platform can be in accordance with the relevant content and operation requirements of the "Online Service" column in the electronic procurement platform. 2. Respondents should encrypt and upload the response as early as possible before the deadline for bidding, notify the purchaser by telephone to sign for receipt, and promptly check
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation.
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称: (略) (略) 北蔡镇人民政府
Name:
Shanghai Pudong New Area Beicai Town People"s Government
地 址: (略) (略) (略) 1000号
Address:No.1000 Huanan Road, Pudong New Area, Shanghai City
联系方式:021-(略)
Contact Information:021-(略)
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海临颖工程咨询服务中心
Name:Shanghai Linying Engineering Consulting Service Center
地 址: (略) (略) (略) 幸福新街126号
Address:No.126 Xingfu New Street, Huanglu, Hui"nan Town, Pudong New Area, Shanghai City
联系方式:(略)
Contact Information:(略)
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人(略):王聪
Contact:Wang Cong
电 话:(略)
Tel:(略)
招标
|
- 关注我们可获得更多采购需求 |
已关注 |
最近搜索
无
热门搜索
无