亚洲开发银行贷款内蒙古呼和浩特市低碳供热工程预制保温管和管件供货项目(一)[变更]公告
亚洲开发银行贷款内蒙古呼和浩特市低碳供热工程预制保温管和管件供货项目(一)[变更]公告
Clarification and Amendment of Bidding Document *
Loan No. and Title: * -PRC: Low-Carbon District Heating Project in Hohhot in Inner Mongolia Autonomous Region
Contract No. and Title: Supply of Heating Pipe and Fitting #1
ICB Bid No.: 点击查看>> FE * WWH
Contract No.: *
According to the clause 7 and clause 8 of the Section I Instructions to Bidders of the bidding documents, the Purchaser here with issues this Clarification and Amendment No. * for the above mentioned contract as follows:
序号No. | 澄清问题 Clarification | 答复 Respond |
1 | 供货需求 * 览表中管件1(异径管)中的异径管(同心)PN1.6Mpa(编号为4- * 至4- * )是否为保温变径,如果是裸管件其直管段长度是否有要求? In Schedule of Supply and Procurement, Fitting1(Concentric Reducer ) PN1.6Mpa(serial number 4- * to 4- * ) Are they insulated reducer ? if yes , any request for straight steel pipe length with welding bare reducer? | 品目号4- * 至4- * 为不保温的裸钢管异径管,按照《钢制对焊管件 类型与参数》GB/T 点击查看>> 7要求的尺寸,详见附表1。
Item No 4- * to 4- * Bare steel pipe reducing pipe without heat preservation, Dimensions as per 〈steel butt-welded fittings, types and parameters〉GB/T 点击查看>> 7, See Table 1 for details |
2 | 供货需求 * 览表中管件2(弯头)中的热压弯头PN1.6Mpa(编号为5- * 至5- * )是否为保温弯头,如果是裸管件其直管段长度是否有要求? In Schedule of Supply and Procurement,Fitting2(Elbow )PN1.6Mpa(serial number 5- * to 5- * ) Are they insulated elbow ? if yes , any request for straight steel pipe length with welding bare elbow ? | 品目号5- * 至5- * 为不保温的裸钢管热压弯头,按照《钢制对焊管件 类型与参数》GB/T 点击查看>> 7中要求的尺寸,详见附表2。 Item No 5- * to 5- * Bare steel pipe Hot Press Elbow pipe without heat preservation, Dimensions as per 〈steel butt-welded fittings, types and parameters〉GB/T 点击查看>> 7, See Table 2 for details |
3 | 供货需求 * 览表中管件3( * 通)中的预制水平 * 通PN1.6Mpa(编号6- * 至6- * )是否为保温 * 通,其结构型式是否为T形 * 通? In Schedule of Supply and Procurement ,Fitting3(prefabricated plat Tee )PN1.6Mpa(serial number 6- * to 6- * ) Are they insulated Tee ? the structure form is T type ? | 品目号6- * 至6- * 为不保温的裸钢管T形 * 通,按照《钢制对焊管件 类型与参数》GB/T 点击查看>> 7中要求的尺寸,详见附表3。 Item No 6- * to 6- * Bare steel pipe T Tee pipe without heat preservation, Dimensions as per 〈steel butt-welded fittings, types and parameters〉GB/T 点击查看>> 7, See Table 3 for details |
4 | 技术文件中 (略) 度聚 * 烯外护管——导热系数:0. * W/m.K,国家标准中 (略) 度聚 * 烯外护管——导热系数:≤0. * W/m.K。表述是否有误?请明确是否按 (略) ? In the technical document, the thermal conductivity of HDPE outer protective pipe is 0. * w/m.k, and in the national standard, the thermal conductivity of HDPE outer protective pipe is ≤ 0. * w/m.k. Is the expression wrong? Please clarify whether it is implemented according to national standards? | 执行国家标准,导热系数:≤0. * (W/m.K) Implementation of national standards ,Thermal conductivity≤0. * (W/m.K) |
5 | 技术文件中 (略) 度聚 * 烯外护管——耐环境应力开裂:> * 小时,国家标准中 (略) 度聚 * 烯外护管——耐环境应力开裂> * 小时。表述是否有误?请明确是否按 (略) ? In the technical documents, the environmental stress cracking resistance of HDPE pipe is more than * hours, and in the national standard, the environmental stress cracking resistance of HDPE pipe is more than * hours. Is the expression wrong? Please clarify whether it is implemented according to national standards? | 执行国家标准,耐环境应力开裂> * 小时。 Implementation of national standards,Resistance to environmental stress cracking> * h |
6 | 技术文件中 (略) 度聚 * 烯外护管——热膨胀系数: * × * -6 L/℃,国家标准中 (略) 度聚 * 烯外护管——热膨胀系数:≤ * ×-4 L/℃。表述是否有误?请明确是否按 (略) ? HDPE outer casing pipe in technical document - coefficient of thermal expansion: * × * -6 L/℃, national standard medium and high density polyethylene outer casing - coefficient of thermal expansion: ≤ * × * -4 L/℃。 Is the expression wrong? Please clarify whether it is implemented according to national standards? | 执行国家标准,热膨胀系数≤1. * × * -4(m/m.℃)。 Implementation of national standards,Coefficient of thermal expansion≤1. * × * -4(m/m.℃) |
7 | Section 6 Table 1-4 5-7名称 英文: * ° R=3.0D δ= * 1.6Mp, 中文: * ° R=3.0D δ= * 中英文壁厚不同,请明确 The thickness is different between English version and Chinese version. Please clairfy. | Section 6 Table 1-4 * ° R=3.0D δ= * |
8 | Section 6 Table 1-4 5- * 名称 4-8英文:δ= * ,中文:δ= * ; 4-9英文:δ= * ,中文:δ= * ; 4- * 英文:δ= * ,中文:δ=8; 4- * 英文:δ= * ,中文:δ=8; 4- * 英文:δ= * ,中文:δ=8; 4- * 英文:δ= * ,中文:δ=8 中英文壁厚不同,请明确 The thickness is different between English version and Chinese version. Please clairfy. | Section 6 Table 1-4 4-8:δ= * , 4-9:δ= * , 4- * :δ= * , 4- * :δ= * , 4- * :δ= * , 4- * :δ= * , |
9 | Section 6 Table 1-4 5- * 名称 英文: * ° R=3.0D δ=9, 中文: * ° R=3.0D δ= * 中英文壁厚不同,请明确 The thickness is different between English version and Chinese version. Please clairfy. | Section 6 Table 1-4 5- * * ° R=3.0D δ= * |
* | Section 6 Table 1-5 6- * 名称 英文:Main Pipeδ= * Branchδ= * , 中文:主管δ= * 支管δ= * 中英文壁厚不同,请明确 The thickness is different between English version and Chinese version. Please clairfy. | Section 6 Table 1-5 6- * Main Pipeδ= * Branchδ= * , 主管δ= * 支管δ= * |
* | Section 6 Table 1-5 6- * 名称 英文:Main Pipeδ= * Branchδ= * , 中文:主管δ= * 支管δ= * 中英文壁厚不同,请明确 The thickness is different between English version and Chinese version. Please clairfy. | Section 6 Table 1-5 6- * Main Pipeδ= * Branchδ= * , 主管δ= * 支管δ= * |
* | Section 6 Table 1-5 6- * to6- * 名称 英文:Main Pipeδ= * Branchδ=8 中文:主管δ=8 支管δ=8 中英文壁厚不同,请明确 The thickness is different between English version and Chinese version. Please clairfy. | Section 6 Table 1-5 6- * to6- * Main Pipeδ=8 Branchδ=8 主管δ=8 支管δ=8 |
* | Section 6 Table 1-7 8- * &8- * 名称 英文:The largest amount of compensation * mm 中文:最大补偿量 * mm 1.6MPa英文缺少1.6MPa,请明确 A Lack of 1.6MPa in English version. Please clairfy. | Section 6 Table 1-7 8- * &8- * 最大补偿量 * mm 1.6MPa The largest amount of compensation * mm 1.6MPa
|
* | Section 6 2.2.1.1 Meteorological Data气象资料 比较英文表格与中文表格,发现英文 (略) (略) ,请明确 Compare the English table with the Chinese table, and find that the English table starts from the second row is not correct. Please clarify | Section 6 2.2.1.1 详见后附表, 表2-1 See attached table for details Table 2-1 |
* | Section 6 2.3.3.3 Thermal Insulation Layer保温层 英文:Average radial dimensions of pore structure should not larger than 0.5mm, percentage of close area should large than * %. 中文:气孔结构平均径向尺寸应小于0.5mm。闭孔率不小于 * %。 闭孔率英文要求大于 * %,闭孔率中英文表述不 * 致,请明确 Close area is different between English version and Chinese version. Please clairfy. | Section 6 2.3.3.3 气孔结构平均径向尺寸应小于0.5mm。闭孔率大于 * %。 Average radial dimensions of pore structure should not larger than 0.5mm, percentage of close area should large than * %. |
* | Section 6 3.1.2.2(5) 英文:Ovality: Maximum outer diameter of steel pipes with D> * mm should not exceed 1% of the stipulated outer diameter, minimum outer diameter should not less than 1% of the stipulated outer diameter. 中文:椭圆度:对外径D> * mm的钢管,在距管端 * mm范围内,最大外径不得比规定外径大 1%,最小外径不得比规定外径小 1%。 英文没提到 * mm范围内,中英文表述不 * 致,请明确 The English version does not mention the range within 1% of the stipulated outer diameter. The description is different between English version and Chinese version. Please clairfy. | Section 6 3.1.2.2(5) 椭圆度:对外径D> * mm的钢管,最大外径不得比规定外径大 1%,最小外径不得比规定外径小 1%。 Ovality: Maximum outer diameter of steel pipes with D> * mm should not exceed 1% of the stipulated outer diameter, minimum outer diameter should not less than 1% of the stipulated outer diameter.
|
* | Section 6 3.2.3.5(2) 英文:Outer diameter, minimum wall thickness and tolerance of outer sleeves should meet EN * standard and “High-density Polyethylene Outer Protection Pipe Polyurethane Foam Prefabricated Directly Buried insulation pipes and pipe fittings GB/T 点击查看>> 2 ". and Rigid polyurethane spray polyethylene winding prefabricated directly buried insulating pipes GBT 点击查看>> 7。 中文:外护管外径、最小壁厚及公差满足EN * 标准和《 (略) 度聚 * 烯外护管聚氨酯泡沫塑料预制直埋保温管及管件》GB/T 点击查看>> 2和《硬质聚氨酯喷涂聚 * 烯缠绕预制直埋保温管》GBT 点击查看>> 7标准要求,且负公差量不得超过供货量5%。 英文没提到负公差量不得超过供货量5%,中英文表述不 * 致,请明确 The English version does not mention the negative tolerance shall not exceed 5% of the quantity. The description is different between English version and Chinese version. Please clairfy. | Section 6 3.2.3.5(2) 外护管外径、最小壁厚及公差满足EN * 标准和《 (略) 度聚 * 烯外护管聚氨酯泡沫塑料预制直埋保温管及管件》GB/T 点击查看>> 2和《硬质聚氨酯喷涂聚 * 烯缠绕预制直埋保温管》GBT 点击查看>> 7标准要求。 Outer diameter, minimum wall thickness and tolerance of outer sleeves should meet EN * standard and “High-density Polyethylene Outer Protection Pipe Polyurethane Foam Prefabricated Directly Buried insulation pipes and pipe fittings GB/T 点击查看>> 2 ". and Rigid polyurethane spray polyethylene winding prefabricated directly buried insulating pipes GBT 点击查看>> 7。
|
* | Section 6 3.2.3.5(4) (略) 度聚 * 烯外护管性能数据:耐环境应力开裂:> * 小时 国家标准是 * 小时,不能出具 * 小时的型式检测报告。该要求是否适用? The national standard is * hours, and the test report cannot issue * hours. Is the requirement applicable? | Section 6 3.2.3.5(4) 执行国家标准,耐环境应力开裂> * 小时。 Implementation of national standards,Resistance to environmental stress cracking> * h |
* | Section 6 3.2.3.5(4) (略) 度聚 * 烯外护管性能数据:纵向回缩率:≤3% 喷涂缠绕向纵向回缩率。该要求是否适用? Longitudinal retraction rate of spray winding.Is the requirement applicable? | Section 6 3.2.3.5(4) (略) 度聚 * 烯外护管性能数据: —纵向回缩率(管中管聚氨酯发泡工艺):≤3% High-density polyethylene outer protection pipes should meet the following physical mechanical performance —Longitudinal retraction rate(Polyurethane foaming process in tube-in-tube): ≤3% |
* | 招标文件第 * 章“ * 、资格标准的具体要求” “2 聚氨酯预制保温管的制造商 (5)投标人应提供聚氨酯预制保温管制造商或者聚氨 (略) 家的聚氨酯保温材料在保证3 (略) 能耐受 (略) 温度(CCOT)的试验报告” Section III of the bidding document “2. Qualification Criteria” “2 Manufacturer of Prefabricated polyurethane thermal insulation pipes (5) The test report of polyurethane insulation material for calculating the maximum continuous operating temperature (CCOT) that can be withstood under the guarantee of * years' life shall be provided” 上述内容中英文不 * 致 There is discrepancy between English and Chinese version for the above mentioned content. | 修改后内容: 招标文件第 * 章“ * 、资格标准的具体要求” “2 聚氨酯预制保温管的制造商 (5)投标人应提供聚氨酯预制保温管制造商或者聚氨 (略) 家的聚氨酯保温材料在保证3 (略) 能耐受 (略) 温度(CCOT)的试验报告” After amended: Section III of the bidding document “2. Qualification Criteria” “2 Manufacturer of Prefabricated polyurethane thermal insulation pipes (5) The bidder shall provide the polyurethane prefabricated insulation pipe manufacturer’s or the polyurethane insulation material manufacturer’s test report for calculating the maximum continuous operating temperature (CCOT) that can be withstood under the guarantee of * years' life shall be provided” |
附表1 Table 1
品目号 Item No | 名 称 Description | 规 格 Specification | 管件长度(mm) Fitting length(mm) |
4- * | δ= * | DN * XDN * | * |
4- * | δ= * | DN * XDN * | * |
4- * | δ= * | DN * XDN * | * |
4- * | δ= * | DN * XDN * | * |
4- * | δ= * | DN * XDN * | * |
4- * | δ= * | DN * XDN * | * |
4- * | δ= * | DN * XDN * | * |
4- * | δ= * | DN * XDN * | * |
4- * | δ= * | DN * XDN * | * |
4- * | δ= * | DN * XDN * | * |
4- * | δ= * | DN * XDN * | * |
4- * | δ= * | DN * XDN * | * |
4- * | δ= * | DN * XDN * | * |
4- * | δ= * | DN * XDN * | * |
4- * | δ= * | DN * XDN * | * |
4- * | δ=8 | DN * XDN * | * |
4- * | δ=8 | DN * XDN * | * |
4- * | δ=8 | DN * XDN * | * |
4- * | δ=8 | DN * XDN * | * |
4- * | δ=8 | DN * XDN * | * |
4- * | δ=8 | DN * XDN * | * |
4- * | δ=8 | DN * XDN * | * |
4- * | δ=8 | DN * XDN * | * |
4- * | δ=8 | DN * XDN * | * |
附表2 Table 2
品目号 Item No | 名 称 Description | 规 格 Specification | 中心至端面尺寸(mm) Center to end dimensions(mm) |
5- * | * ° R=1.5D δ= * | DN * | * |
5- * | * ° R=1.5D δ= * | DN * | * |
5- * | * ° R=1.5D δ= * | DN * | * |
5- * | * ° R=1.5D δ=9 | DN * | * |
5- * | * ° R=1.5D δ=8 | DN * | * |
5- * | * ° R=1.5D δ=8 | DN * | * |
5- * | * ° R=1.5D δ=7 | DN * | * |
5- * | * ° R=1.5D δ=6 | DN * | * |
5- * | * ° R=1.5D δ=6 | DN * | * |
5- * | * ° R=1.5D δ=6 | DN * | * |
5- * | * ° R=1.5D δ=5 | DN * | * |
5- * | * ° R=1.5D δ=5 | DN * | * |
5- * | * ° R=1.5D δ=5 | DN * | * |
附表3 Table 3
品目号 Item No | 名 称 Description | 规 格 Specification | 主管长度(mm) Supervisor length(mm) | (略) 至支管端面尺寸(mm) Dimensions of end face from main center to branch(mm) |
6- * | δ= * | DN * XDN * | * | * |
6- * | δ= * | DN * XDN * | * | * |
6- * | δ= * | DN * XDN * | * | * |
6- * | δ= * | DN * XDN * | * | * |
6- * | δ= * | DN * XDN * | * | * |
6- * | δ= * | DN * XDN * | * | * |
6- * | δ= * | DN * XDN * | * | * |
6- * | δ= * | DN * XDN * | * | * |
6- * | δ= * | DN * XDN * | * | * |
6- * | δ= * | DN * XDN * | * | * |
6- * | δ= * | DN * XDN * | * | * |
6- * | δ= * | DN * XDN * | * | * |
6- * | δ= * | DN * XDN * | * | * |
6- * | δ=8 | DN * XDN * | * | * |
6- * | δ=8 | DN * XDN * | * | * |
6- * | δ=8 | DN * XDN * | * | * |
6- * | δ=8 | DN * XDN * | * | * |
6- * | δ=8 | DN * XDN * | * | * |
6- * | δ=8 | DN * XDN * | * | * |
6- * | δ=8 | DN * XDN * | * | * |
6- * | δ=8 | DN * XDN * | * | * |
6- * | δ=8 | DN * XDN * | * | * |
6- * | δ=8 | DN * XDN * | * | * |
6- * | δ=8 | DN * XDN * | * | * |
6- * | δ=8 | DN * XDN * | * | * |
(略) 市气象资料表 表2—1
Meteorological data sheet of Hohhot City Table 2--1
建筑热工设计地区分类 | Classification of regions for thermos technical design of buildings | Ⅰ区(严寒地区B区) Region I (Region B in Severe Cold Regions) |
平均海拔高度 | Annual average atmospheric pressure | * m |
年平均大气压力 | Atmospheric pressure in Winter | * . * kPa |
冬季大气压力 | Atmospheric pressure in Summer | * . * kPa |
夏季大气压力 | Annual average temperature | * . * kPa |
年平均气温 | Annual average atmospheric pressure | 6.2℃ |
极端最高气温 | Extreme highest temperature | * .3℃ |
极端最低气温 | Extreme Lowest temperature | - * .8℃ |
冬季采暖室内计算温度 | Calculated indoor temperature in heating period in winter | * ℃ |
采暖期室外平均温度 | Average outdoor temperature in heating period in winter | -6.2℃ |
冬季采暖室外计算温度 | Design outdoor temperature in heating period in winter | - * ℃ |
冬季空调室外设计温度 | Design outdoor temperature with air conditioning in winter | - * ℃ |
冬季通风室外设计温度 | Design outdoor temperature with ventilation in winter | - * ℃ |
夏季通风室外计算温度 | Design outdoor temperature with ventilation in summer | * ℃ |
夏季空调室外设计温度 | Design outdoor temperature with air conditioning in summer | * .9℃ |
夏季室外湿球计算温度 | Calculated outdoor temperature on wet bulbs in summer | * .8℃ |
最热月平均温度 | Average temperature in hottest month | * .9℃ |
年平均风速 | Annual average wind speed | 4.4m/s |
冬季最多风向平均风速 | Average wind speed in dominant wind direction in winter | 4.5m/s |
冬季平均风速 | Average wind speed in winter | 1.6m/s |
夏季平均风速 | Average wind speed in summer | 1.5m/s |
历年最大风速 | Highest wind speed over the years | * m/s |
冬季最多风向 | Dominant wind direction in winter | NW |
夏季最多风向 | Dominant wind direction in summer | SSW |
全年最多风向 | Annual dominant wind direction | NW |
年平均相对湿度 | Annual average relative humidity | * % |
最冷月平均相对湿度 | average relative humidity in coldest month | * % |
最热月平均相对湿度 | average relative humidity in hottest month | * % |
年平均降水量 | Annual average precipitation | * .5mm |
年平均蒸发量 | Average annual evaporation | * .5mm |
最大冻土深度 | Maximum depth of frozen ground | * cm |
最大积雪深度 | Maximum snow depth | * cm |
采暖期天数 | Number of days in heating period | * 天 |
采暖小时数 | Number of hours in heating period | * h |
采暖最大负荷利用小时数 | Number of hours with maximum heating load | * h |
采暖起止日期 | Heating period | * . * ~4. * |
地震设防烈度(度) | Seismic intensity | 8 |
地震加速度(g) | Seismic acceleration (g) | 0.2 |
地震分组 | Seismic classification | 第 * 组 Group I |
Other content remains unchanged!
China Far East International Tendering Company
Clarification and Amendment of Bidding Document *
Loan No. and Title: * -PRC: Low-Carbon District Heating Project in Hohhot in Inner Mongolia Autonomous Region
Contract No. and Title: Supply of Heating Pipe and Fitting #1
ICB Bid No.: 点击查看>> FE * WWH
Contract No.: *
According to the clause 7 and clause 8 of the Section I Instructions to Bidders of the bidding documents, the Purchaser here with issues this Clarification and Amendment No. * for the above mentioned contract as follows:
序号No. | 澄清问题 Clarification | 答复 Respond |
1 | 供货需求 * 览表中管件1(异径管)中的异径管(同心)PN1.6Mpa(编号为4- * 至4- * )是否为保温变径,如果是裸管件其直管段长度是否有要求? In Schedule of Supply and Procurement, Fitting1(Concentric Reducer ) PN1.6Mpa(serial number 4- * to 4- * ) Are they insulated reducer ? if yes , any request for straight steel pipe length with welding bare reducer? | 品目号4- * 至4- * 为不保温的裸钢管异径管,按照《钢制对焊管件 类型与参数》GB/T 点击查看>> 7要求的尺寸,详见附表1。
Item No 4- * to 4- * Bare steel pipe reducing pipe without heat preservation, Dimensions as per 〈steel butt-welded fittings, types and parameters〉GB/T 点击查看>> 7, See Table 1 for details |
2 | 供货需求 * 览表中管件2(弯头)中的热压弯头PN1.6Mpa(编号为5- * 至5- * )是否为保温弯头,如果是裸管件其直管段长度是否有要求? In Schedule of Supply and Procurement,Fitting2(Elbow )PN1.6Mpa(serial number 5- * to 5- * ) Are they insulated elbow ? if yes , any request for straight steel pipe length with welding bare elbow ? | 品目号5- * 至5- * 为不保温的裸钢管热压弯头,按照《钢制对焊管件 类型与参数》GB/T 点击查看>> 7中要求的尺寸,详见附表2。 Item No 5- * to 5- * Bare steel pipe Hot Press Elbow pipe without heat preservation, Dimensions as per 〈steel butt-welded fittings, types and parameters〉GB/T 点击查看>> 7, See Table 2 for details |
3 | 供货需求 * 览表中管件3( * 通)中的预制水平 * 通PN1.6Mpa(编号6- * 至6- * )是否为保温 * 通,其结构型式是否为T形 * 通? In Schedule of Supply and Procurement ,Fitting3(prefabricated plat Tee )PN1.6Mpa(serial number 6- * to 6- * ) Are they insulated Tee ? the structure form is T type ? | 品目号6- * 至6- * 为不保温的裸钢管T形 * 通,按照《钢制对焊管件 类型与参数》GB/T 点击查看>> 7中要求的尺寸,详见附表3。 Item No 6- * to 6- * Bare steel pipe T Tee pipe without heat preservation, Dimensions as per 〈steel butt-welded fittings, types and parameters〉GB/T 点击查看>> 7, See Table 3 for details |
4 | 技术文件中 (略) 度聚 * 烯外护管——导热系数:0. * W/m.K,国家标准中 (略) 度聚 * 烯外护管——导热系数:≤0. * W/m.K。表述是否有误?请明确是否按 (略) ? In the technical document, the thermal conductivity of HDPE outer protective pipe is 0. * w/m.k, and in the national standard, the thermal conductivity of HDPE outer protective pipe is ≤ 0. * w/m.k. Is the expression wrong? Please clarify whether it is implemented according to national standards? | 执行国家标准,导热系数:≤0. * (W/m.K) Implementation of national standards ,Thermal conductivity≤0. * (W/m.K) |
5 | 技术文件中 (略) 度聚 * 烯外护管——耐环境应力开裂:> * 小时,国家标准中 (略) 度聚 * 烯外护管——耐环境应力开裂> * 小时。表述是否有误?请明确是否按 (略) ? In the technical documents, the environmental stress cracking resistance of HDPE pipe is more than * hours, and in the national standard, the environmental stress cracking resistance of HDPE pipe is more than * hours. Is the expression wrong? Please clarify whether it is implemented according to national standards? | 执行国家标准,耐环境应力开裂> * 小时。 Implementation of national standards,Resistance to environmental stress cracking> * h |
6 | 技术文件中 (略) 度聚 * 烯外护管——热膨胀系数: * × * -6 L/℃,国家标准中 (略) 度聚 * 烯外护管——热膨胀系数:≤ * ×-4 L/℃。表述是否有误?请明确是否按 (略) ? HDPE outer casing pipe in technical document - coefficient of thermal expansion: * × * -6 L/℃, national standard medium and high density polyethylene outer casing - coefficient of thermal expansion: ≤ * × * -4 L/℃。 Is the expression wrong? Please clarify whether it is implemented according to national standards? | 执行国家标准,热膨胀系数≤1. * × * -4(m/m.℃)。 Implementation of national standards,Coefficient of thermal expansion≤1. * × * -4(m/m.℃) |
7 | Section 6 Table 1-4 5-7名称 英文: * ° R=3.0D δ= * 1.6Mp, 中文: * ° R=3.0D δ= * 中英文壁厚不同,请明确 The thickness is different between English version and Chinese version. Please clairfy. | Section 6 Table 1-4 * ° R=3.0D δ= * |
8 | Section 6 Table 1-4 5- * 名称 4-8英文:δ= * ,中文:δ= * ; 4-9英文:δ= * ,中文:δ= * ; 4- * 英文:δ= * ,中文:δ=8; 4- * 英文:δ= * ,中文:δ=8; 4- * 英文:δ= * ,中文:δ=8; 4- * 英文:δ= * ,中文:δ=8 中英文壁厚不同,请明确 The thickness is different between English version and Chinese version. Please clairfy. | Section 6 Table 1-4 4-8:δ= * , 4-9:δ= * , 4- * :δ= * , 4- * :δ= * , 4- * :δ= * , 4- * :δ= * , |
9 | Section 6 Table 1-4 5- * 名称 英文: * ° R=3.0D δ=9, 中文: * ° R=3.0D δ= * 中英文壁厚不同,请明确 The thickness is different between English version and Chinese version. Please clairfy. | Section 6 Table 1-4 5- * * ° R=3.0D δ= * |
* | Section 6 Table 1-5 6- * 名称 英文:Main Pipeδ= * Branchδ= * , 中文:主管δ= * 支管δ= * 中英文壁厚不同,请明确 The thickness is different between English version and Chinese version. Please clairfy. | Section 6 Table 1-5 6- * Main Pipeδ= * Branchδ= * , 主管δ= * 支管δ= * |
* | Section 6 Table 1-5 6- * 名称 英文:Main Pipeδ= * Branchδ= * , 中文:主管δ= * 支管δ= * 中英文壁厚不同,请明确 The thickness is different between English version and Chinese version. Please clairfy. | Section 6 Table 1-5 6- * Main Pipeδ= * Branchδ= * , 主管δ= * 支管δ= * |
* | Section 6 Table 1-5 6- * to6- * 名称 英文:Main Pipeδ= * Branchδ=8 中文:主管δ=8 支管δ=8 中英文壁厚不同,请明确 The thickness is different between English version and Chinese version. Please clairfy. | Section 6 Table 1-5 6- * to6- * Main Pipeδ=8 Branchδ=8 主管δ=8 支管δ=8 |
* | Section 6 Table 1-7 8- * &8- * 名称 英文:The largest amount of compensation * mm 中文:最大补偿量 * mm 1.6MPa英文缺少1.6MPa,请明确 A Lack of 1.6MPa in English version. Please clairfy. | Section 6 Table 1-7 8- * &8- * 最大补偿量 * mm 1.6MPa The largest amount of compensation * mm 1.6MPa
|
* | Section 6 2.2.1.1 Meteorological Data气象资料 比较英文表格与中文表格,发现英文 (略) (略) ,请明确 Compare the English table with the Chinese table, and find that the English table starts from the second row is not correct. Please clarify | Section 6 2.2.1.1 详见后附表, 表2-1 See attached table for details Table 2-1 |
* | Section 6 2.3.3.3 Thermal Insulation Layer保温层 英文:Average radial dimensions of pore structure should not larger than 0.5mm, percentage of close area should large than * %. 中文:气孔结构平均径向尺寸应小于0.5mm。闭孔率不小于 * %。 闭孔率英文要求大于 * %,闭孔率中英文表述不 * 致,请明确 Close area is different between English version and Chinese version. Please clairfy. | Section 6 2.3.3.3 气孔结构平均径向尺寸应小于0.5mm。闭孔率大于 * %。 Average radial dimensions of pore structure should not larger than 0.5mm, percentage of close area should large than * %. |
* | Section 6 3.1.2.2(5) 英文:Ovality: Maximum outer diameter of steel pipes with D> * mm should not exceed 1% of the stipulated outer diameter, minimum outer diameter should not less than 1% of the stipulated outer diameter. 中文:椭圆度:对外径D> * mm的钢管,在距管端 * mm范围内,最大外径不得比规定外径大 1%,最小外径不得比规定外径小 1%。 英文没提到 * mm范围内,中英文表述不 * 致,请明确 The English version does not mention the range within 1% of the stipulated outer diameter. The description is different between English version and Chinese version. Please clairfy. | Section 6 3.1.2.2(5) 椭圆度:对外径D> * mm的钢管,最大外径不得比规定外径大 1%,最小外径不得比规定外径小 1%。 Ovality: Maximum outer diameter of steel pipes with D> * mm should not exceed 1% of the stipulated outer diameter, minimum outer diameter should not less than 1% of the stipulated outer diameter.
|
* | Section 6 3.2.3.5(2) 英文:Outer diameter, minimum wall thickness and tolerance of outer sleeves should meet EN * standard and “High-density Polyethylene Outer Protection Pipe Polyurethane Foam Prefabricated Directly Buried insulation pipes and pipe fittings GB/T 点击查看>> 2 ". and Rigid polyurethane spray polyethylene winding prefabricated directly buried insulating pipes GBT 点击查看>> 7。 中文:外护管外径、最小壁厚及公差满足EN * 标准和《 (略) 度聚 * 烯外护管聚氨酯泡沫塑料预制直埋保温管及管件》GB/T 点击查看>> 2和《硬质聚氨酯喷涂聚 * 烯缠绕预制直埋保温管》GBT 点击查看>> 7标准要求,且负公差量不得超过供货量5%。 英文没提到负公差量不得超过供货量5%,中英文表述不 * 致,请明确 The English version does not mention the negative tolerance shall not exceed 5% of the quantity. The description is different between English version and Chinese version. Please clairfy. | Section 6 3.2.3.5(2) 外护管外径、最小壁厚及公差满足EN * 标准和《 (略) 度聚 * 烯外护管聚氨酯泡沫塑料预制直埋保温管及管件》GB/T 点击查看>> 2和《硬质聚氨酯喷涂聚 * 烯缠绕预制直埋保温管》GBT 点击查看>> 7标准要求。 Outer diameter, minimum wall thickness and tolerance of outer sleeves should meet EN * standard and “High-density Polyethylene Outer Protection Pipe Polyurethane Foam Prefabricated Directly Buried insulation pipes and pipe fittings GB/T 点击查看>> 2 ". and Rigid polyurethane spray polyethylene winding prefabricated directly buried insulating pipes GBT 点击查看>> 7。
|
* | Section 6 3.2.3.5(4) (略) 度聚 * 烯外护管性能数据:耐环境应力开裂:> * 小时 国家标准是 * 小时,不能出具 * 小时的型式检测报告。该要求是否适用? The national standard is * hours, and the test report cannot issue * hours. Is the requirement applicable? | Section 6 3.2.3.5(4) 执行国家标准,耐环境应力开裂> * 小时。 Implementation of national standards,Resistance to environmental stress cracking> * h |
* | Section 6 3.2.3.5(4) (略) 度聚 * 烯外护管性能数据:纵向回缩率:≤3% 喷涂缠绕向纵向回缩率。该要求是否适用? Longitudinal retraction rate of spray winding.Is the requirement applicable? | Section 6 3.2.3.5(4) (略) 度聚 * 烯外护管性能数据: —纵向回缩率(管中管聚氨酯发泡工艺):≤3% High-density polyethylene outer protection pipes should meet the following physical mechanical performance —Longitudinal retraction rate(Polyurethane foaming process in tube-in-tube): ≤3% |
* | 招标文件第 * 章“ * 、资格标准的具体要求” “2 聚氨酯预制保温管的制造商 (5)投标人应提供聚氨酯预制保温管制造商或者聚氨 (略) 家的聚氨酯保温材料在保证3 (略) 能耐受 (略) 温度(CCOT)的试验报告” Section III of the bidding document “2. Qualification Criteria” “2 Manufacturer of Prefabricated polyurethane thermal insulation pipes (5) The test report of polyurethane insulation material for calculating the maximum continuous operating temperature (CCOT) that can be withstood under the guarantee of * years' life shall be provided” 上述内容中英文不 * 致 There is discrepancy between English and Chinese version for the above mentioned content. | 修改后内容: 招标文件第 * 章“ * 、资格标准的具体要求” “2 聚氨酯预制保温管的制造商 (5)投标人应提供聚氨酯预制保温管制造商或者聚氨 (略) 家的聚氨酯保温材料在保证3 (略) 能耐受 (略) 温度(CCOT)的试验报告” After amended: Section III of the bidding document “2. Qualification Criteria” “2 Manufacturer of Prefabricated polyurethane thermal insulation pipes (5) The bidder shall provide the polyurethane prefabricated insulation pipe manufacturer’s or the polyurethane insulation material manufacturer’s test report for calculating the maximum continuous operating temperature (CCOT) that can be withstood under the guarantee of * years' life shall be provided” |
附表1 Table 1
品目号 Item No | 名 称 Description | 规 格 Specification | 管件长度(mm) Fitting length(mm) |
4- * | δ= * | DN * XDN * | * |
4- * | δ= * | DN * XDN * | * |
4- * | δ= * | DN * XDN * | * |
4- * | δ= * | DN * XDN * | * |
4- * | δ= * | DN * XDN * | * |
4- * | δ= * | DN * XDN * | * |
4- * | δ= * | DN * XDN * | * |
4- * | δ= * | DN * XDN * | * |
4- * | δ= * | DN * XDN * | * |
4- * | δ= * | DN * XDN * | * |
4- * | δ= * | DN * XDN * | * |
4- * | δ= * | DN * XDN * | * |
4- * | δ= * | DN * XDN * | * |
4- * | δ= * | DN * XDN * | * |
4- * | δ= * | DN * XDN * | * |
4- * | δ=8 | DN * XDN * | * |
4- * | δ=8 | DN * XDN * | * |
4- * | δ=8 | DN * XDN * | * |
4- * | δ=8 | DN * XDN * | * |
4- * | δ=8 | DN * XDN * | * |
4- * | δ=8 | DN * XDN * | * |
4- * | δ=8 | DN * XDN * | * |
4- * | δ=8 | DN * XDN * | * |
4- * | δ=8 | DN * XDN * | * |
附表2 Table 2
品目号 Item No | 名 称 Description | 规 格 Specification | 中心至端面尺寸(mm) Center to end dimensions(mm) |
5- * | * ° R=1.5D δ= * | DN * | * |
5- * | * ° R=1.5D δ= * | DN * | * |
5- * | * ° R=1.5D δ= * | DN * | * |
5- * | * ° R=1.5D δ=9 | DN * | * |
5- * | * ° R=1.5D δ=8 | DN * | * |
5- * | * ° R=1.5D δ=8 | DN * | * |
5- * | * ° R=1.5D δ=7 | DN * | * |
5- * | * ° R=1.5D δ=6 | DN * | * |
5- * | * ° R=1.5D δ=6 | DN * | * |
5- * | * ° R=1.5D δ=6 | DN * | * |
5- * | * ° R=1.5D δ=5 | DN * | * |
5- * | * ° R=1.5D δ=5 | DN * | * |
5- * | * ° R=1.5D δ=5 | DN * | * |
附表3 Table 3
品目号 Item No | 名 称 Description | 规 格 Specification | 主管长度(mm) Supervisor length(mm) | (略) 至支管端面尺寸(mm) Dimensions of end face from main center to branch(mm) |
6- * | δ= * | DN * XDN * | * | * |
6- * | δ= * | DN * XDN * | * | * |
6- * | δ= * | DN * XDN * | * | * |
6- * | δ= * | DN * XDN * | * | * |
6- * | δ= * | DN * XDN * | * | * |
6- * | δ= * | DN * XDN * | * | * |
6- * | δ= * | DN * XDN * | * | * |
6- * | δ= * | DN * XDN * | * | * |
6- * | δ= * | DN * XDN * | * | * |
6- * | δ= * | DN * XDN * | * | * |
6- * | δ= * | DN * XDN * | * | * |
6- * | δ= * | DN * XDN * | * | * |
6- * | δ= * | DN * XDN * | * | * |
6- * | δ=8 | DN * XDN * | * | * |
6- * | δ=8 | DN * XDN * | * | * |
6- * | δ=8 | DN * XDN * | * | * |
6- * | δ=8 | DN * XDN * | * | * |
6- * | δ=8 | DN * XDN * | * | * |
6- * | δ=8 | DN * XDN * | * | * |
6- * | δ=8 | DN * XDN * | * | * |
6- * | δ=8 | DN * XDN * | * | * |
6- * | δ=8 | DN * XDN * | * | * |
6- * | δ=8 | DN * XDN * | * | * |
6- * | δ=8 | DN * XDN * | * | * |
6- * | δ=8 | DN * XDN * | * | * |
(略) 市气象资料表 表2—1
Meteorological data sheet of Hohhot City Table 2--1
建筑热工设计地区分类 | Classification of regions for thermos technical design of buildings | Ⅰ区(严寒地区B区) Region I (Region B in Severe Cold Regions) |
平均海拔高度 | Annual average atmospheric pressure | * m |
年平均大气压力 | Atmospheric pressure in Winter | * . * kPa |
冬季大气压力 | Atmospheric pressure in Summer | * . * kPa |
夏季大气压力 | Annual average temperature | * . * kPa |
年平均气温 | Annual average atmospheric pressure | 6.2℃ |
极端最高气温 | Extreme highest temperature | * .3℃ |
极端最低气温 | Extreme Lowest temperature | - * .8℃ |
冬季采暖室内计算温度 | Calculated indoor temperature in heating period in winter | * ℃ |
采暖期室外平均温度 | Average outdoor temperature in heating period in winter | -6.2℃ |
冬季采暖室外计算温度 | Design outdoor temperature in heating period in winter | - * ℃ |
冬季空调室外设计温度 | Design outdoor temperature with air conditioning in winter | - * ℃ |
冬季通风室外设计温度 | Design outdoor temperature with ventilation in winter | - * ℃ |
夏季通风室外计算温度 | Design outdoor temperature with ventilation in summer | * ℃ |
夏季空调室外设计温度 | Design outdoor temperature with air conditioning in summer | * .9℃ |
夏季室外湿球计算温度 | Calculated outdoor temperature on wet bulbs in summer | * .8℃ |
最热月平均温度 | Average temperature in hottest month | * .9℃ |
年平均风速 | Annual average wind speed | 4.4m/s |
冬季最多风向平均风速 | Average wind speed in dominant wind direction in winter | 4.5m/s |
冬季平均风速 | Average wind speed in winter | 1.6m/s |
夏季平均风速 | Average wind speed in summer | 1.5m/s |
历年最大风速 | Highest wind speed over the years | * m/s |
冬季最多风向 | Dominant wind direction in winter | NW |
夏季最多风向 | Dominant wind direction in summer | SSW |
全年最多风向 | Annual dominant wind direction | NW |
年平均相对湿度 | Annual average relative humidity | * % |
最冷月平均相对湿度 | average relative humidity in coldest month | * % |
最热月平均相对湿度 | average relative humidity in hottest month | * % |
年平均降水量 | Annual average precipitation | * .5mm |
年平均蒸发量 | Average annual evaporation | * .5mm |
最大冻土深度 | Maximum depth of frozen ground | * cm |
最大积雪深度 | Maximum snow depth | * cm |
采暖期天数 | Number of days in heating period | * 天 |
采暖小时数 | Number of hours in heating period | * h |
采暖最大负荷利用小时数 | Number of hours with maximum heating load | * h |
采暖起止日期 | Heating period | * . * ~4. * |
地震设防烈度(度) | Seismic intensity | 8 |
地震加速度(g) | Seismic acceleration (g) | 0.2 |
地震分组 | Seismic ification | 第 * 组 Group I |
Other content remains unchanged!
China Far East International Tendering Company
内蒙古
内蒙古
内蒙古
内蒙古
内蒙古
内蒙古
最近搜索
无
热门搜索
无