亚洲开发银行贷款内蒙古呼和浩特市低碳供热工程预制保温管和管件供货项目(二)变更公告[变更]
亚洲开发银行贷款内蒙古呼和浩特市低碳供热工程预制保温管和管件供货项目(二)变更公告[变更]
Clarification and Amendment of Bidding Document *
Loan No. and Title: * -PRC: Low-Carbon District Heating Project in Hohhot in Inner Mongolia Autonomous Region
Contract No. and Title: Supply of Heating Pipe and Fitting #2
ICB Bid No.: 点击查看>> FE * WWH
Contract No.: *
According to the clause 7 and clause 8 of the Section I Instructions to Bidders of the bidding documents, the Purchaser here with issues this Clarification and Amendment No. * for the above mentioned contract as follows:
No.序号 | Original 原招标文件 | Amendment 修改后 |
1 | Section 2 - Bid Data Sheet ITB * .7 The prices quoted by the Bidder shallbe: Fixed 第 * 章 投标资料表 第 * .7款 投标人的报价为不可调整的固定单价。 | The prices quoted by the Bidder shall be adjustable. the formula of adjusting the prices and explanatorydetails in Clause * .2of Section 8 (Special Conditions of Contract) 投标报 (略) 期间可以调整 详见第 * 章“特殊合同条款”第 * .2条中规定的调价公式及其详细说明。 |
2 | Tables of Adjustment Data (N/A) 第 * 章:投标文件格式 * 、投标报价表 | Section 4 - Bidding Forms Tables of Adjustment Data * 、投标报价表 增加表4价格调整数据表 |
3 | Section 8 - Special Conditions ofContract GCC * .2 The price adjustment shall be: Notapplicable 第 * 章:合同专用条款 合同通用条款 * .2 价格调整条款在此不适用。 | The price adjustment shall be subjectto adjustment during the performance of the Contract (the formula of adjusting the pricesand explanatory details are attached) 合 (略) 调整。 (调价公式及其详细说明后附) |
4 | ITB * .1 The deadline for bid submission is: Date: * June, * Time: 9: * a.m. (Beijing Time) 投标截止期: 日期: * 日 时间:上午9: * ( (略) 时间) | ITB * .1 The deadline for bid submission is: Date: * June, * Time: 9: * a.m. (Beijing Time) 投标截止期: 日期: * 日 时间:上午9: * ( (略) 时间) |
5 | ITB * .1 The bid opening shall take place at: Date: * June, * Time: 9: * a.m. (Beijing Time) 开标时间及地点: 日期: * 日 时间:上午9: * ( (略) 时间) | ITB * .1 The bid opening shall take place at: Date: * June, * Time: 9: * a.m. (Beijing Time) 开标时间及地点: 日期: * 日 时间:上午9: * ( (略) 时间) |
6 | ITB * .1 The date for the selling exchangerate shall be: 7 days before the bid opening date (9 June, * ) ofthe final selling exchange rate. 卖出价汇率日期: 开标日期前7日的最后 * 次卖出价( * 日) | ITB * .1 The date for the selling exchangerate shall be: 7 days before the bid opening date ( * June, * ) ofthe final selling exchange rate. 卖出价汇率日期: 开标日期前7日的最后 * 次卖出价( * 日) |
具体内容详见附件
Please see the attachment for details.
Other content remains unchanged!
China Far East International Tendering Company
Clarification and Amendment of Bidding Document *
Loan No. and Title: * -PRC: Low-Carbon District Heating Project in Hohhot in Inner Mongolia Autonomous Region
Contract No. and Title: Supply of Heating Pipe and Fitting #2
ICB Bid No.: 点击查看>> FE * WWH
Contract No.: *
According to the clause 7 and clause 8 of the Section I Instructions to Bidders of the bidding documents, the Purchaser here with issues this Clarification and Amendment No. * for the above mentioned contract as follows:
No.序号 | Original 原招标文件 | Amendment 修改后 |
1 | Section 2 - Bid Data Sheet ITB * .7 The prices quoted by the Bidder shallbe: Fixed 第 * 章 投标资料表 第 * .7款 投标人的报价为不可调整的固定单价。 | The prices quoted by the Bidder shall be adjustable. the formula of adjusting the prices and explanatorydetails in Clause * .2of Section 8 (Special Conditions of Contract) 投标报 (略) 期间可以调整 详见第 * 章“特殊合同条款”第 * .2条中规定的调价公式及其详细说明。 |
2 | Tables of Adjustment Data (N/A) 第 * 章:投标文件格式 * 、投标报价表 | Section 4 - Bidding Forms Tables of Adjustment Data * 、投标报价表 增加表4价格调整数据表 |
3 | Section 8 - Special Conditions ofContract GCC * .2 The price adjustment shall be: Notapplicable 第 * 章:合同专用条款 合同通用条款 * .2 价格调整条款在此不适用。 | The price adjustment shall be subjectto adjustment during the performance of the Contract (the formula of adjusting the pricesand explanatory details are attached) 合 (略) 调整。 (调价公式及其详细说明后附) |
4 | ITB * .1 The deadline for bid submission is: Date: * June, * Time: 9: * a.m. (Beijing Time) 投标截止期: 日期: * 日 时间:上午9: * ( (略) 时间) | ITB * .1 The deadline for bid submission is: Date: * June, * Time: 9: * a.m. (Beijing Time) 投标截止期: 日期: * 日 时间:上午9: * ( (略) 时间) |
5 | ITB * .1 The bid opening shall take place at: Date: * June, * Time: 9: * a.m. (Beijing Time) 开标时间及地点: 日期: * 日 时间:上午9: * ( (略) 时间) | ITB * .1 The bid opening shall take place at: Date: * June, * Time: 9: * a.m. (Beijing Time) 开标时间及地点: 日期: * 日 时间:上午9: * ( (略) 时间) |
6 | ITB * .1 The date for the selling exchangerate shall be: 7 days before the bid opening date (9 June, * ) ofthe final selling exchange rate. 卖出价汇率日期: 开标日期前7日的最后 * 次卖出价( * 日) | ITB * .1 The date for the selling exchangerate shall be: 7 days before the bid opening date ( * June, * ) ofthe final selling exchange rate. 卖出价汇率日期: 开标日期前7日的最后 * 次卖出价( * 日) |
具体内容详见附件
Please see the attachment for details.
Other content remains unchanged!
China Far East International Tendering Company
内蒙古
内蒙古
内蒙古
内蒙古
内蒙古
内蒙古
最近搜索
无
热门搜索
无