澄清或变更简要说明:价格打分方法变更为:
1)有效投标人:初步审核合格的投标人为有效投标人,其报价为有效报价。
2)评标基准价:有效投标人数量大于等于5家时,去掉 * 个最高价,去掉 * 个最低价,取其它有效投标人报价的算术平均值为评标基准价;有效投标人数量小于5家时,取所有投标人的算术平均值为评标基准价。
若投标人报价在评标基准价的 * %- * %得 * 分;在 * %基准价基础上每高于基准价1%则扣1分,不足1%按1%计。在 * %基准价基础上每低于基准价1%则扣0.5分,不足1%按1%计。
Added:
1)The bidder passed Preliminary Examination is the effective Bidder.Its EBP is effective EBP.
2)Basic Price:When the number of effective bidders is greater than or equal to 5, remove the highest price and the lowest price, and the average of all other effective EBP will be regarded as the basic price. When the number of effectie bidders is less than 5, The average of all the effective EBP will be regarded as the basic price.
The bidder whose EBP is within the range of * % of basic price and * % of basic price will get the full score of * .
If the bidder whose EBP is higher than * % of basic price, every 1% higher than the basic price, 1 score will be deducted from its evaluation value on price till 0, the price difference less than 1% will be deemed as 1%;
If the bidder whose EBP is lower than * % of basic price, every 0.5% lower than the basic price, 0.5 score will be deducted from its evaluation value on price till 0, the price difference less than 1% will be deemed as 1%;
(略) (略) ,于
点击查看>> - (略) 。 (略) 方式,现邀请合格投标人参加投标。
1、招标条件
项目概况:HRG粉是在聚 * * 烯胶乳上接枝苯 * 烯、 * 烯腈单体,经絮凝、 (略) 理后得到的ABS粉料,也可叫ABS接枝粉或HRG接枝粉。目前,招标人测量HRG树脂粒径分布采用的是机械振动筛法人工手动测筛分,结果不够准确,误差大,可重复性差。鉴于以上情况,现拟采购 * 台自动的HRG粉 (略) 自动筛分、数据分析、绘制曲线。
资金到位或资金来源落实情况:自筹资金,资金来源已落实
(略) 条件的说明:已具备
2、招标内容
招标项目编号:
点击查看>> 招标项目名称: (略) (略) HRG粉料筛分仪采购项目
项目实施地点:中国 (略) 市
招标产品列表(主要设备):
序号 | 产品名称 | 数量 | 简要技术规格 | 备注 |
1 | HRG粉料筛分仪 | 1台 | 对HRG粉料包括粒径分布等参数在内的 (略) 自动筛分、数据分析、绘制曲线;测试颗粒粒径范围:涵盖 * -- * , * μm,详见招标文件 | |
3、投标人资格要求
投标人应具备的资格或业绩:(1) (略) 、 (略) 文件并参加投标竞争的法人或其他组织。 (略) 文件的法人均不得参加投标。
The Bidder is legal person or other organization that has purchased the Bidding Document from the Tendering Agent, and has participated in the bid. Any legal person or organization that has not purchased the Bidding Document from the Tendering Agent is not allowed to participate in the bid.
(2)凡是来自中华人民共和国或是与中华人民共和国有正常贸易往来的国家或地区(以下简称“合格来源国/地区”)的法人均可投标。
This Invitation for Bids is open to all legal persons or other organizations within the People’s Republic of China (hereinafter abb. as “PRC”) or from all countries/areas which have regular trade relations with PRC (hereinafter called “the eligible source countries/areas”).
(3) (略) 公正性的法人不得参加投标。
Any legal person or other organization that has conflict of interest with the Tenderee and may have impact on fairness of the bidding is not allowed to participate in the bid.
(4) (略) 文件编制的法人不得参加受托项目的投标,也不得为该项目的投标人编制投标文 (略) 。
Any legal person or other organization that has been entrusted to provide consulting service at the preliminary stage of the project or to prepare the Bidding Document is not allowed to participate in the bid, nor to prepare bid documents or provide consulting service to the Bidder.
(5)单位负责人为同 * 人或者存在控股、管理关系的不同单位, (略) 项目包投标,共同组成联合体投标的除外。
Different Bidders that have the same person in charge or have the relationship of share-holding or management should not participate in the bids for the same package, except for the case to form a Joint Venture to bid.
(6)只有在法律上和财务上独立、 (略) 机构的供货人才能参加投标。
The Suppliers may participate in the bids only if they are legally and financially autonomous, if they operate under relevant law, and if they are not a dependent agency of the Tenderee or the Tendering Agent.
(7) (略) 网(网址:http:/
点击查看>> )成功注册。否则, (略) 程序,由此产生的 (略) 承担。
Bidders should successfully complete the registration on http:/
点击查看>> (hereinafter abb. as “the Website”) prior to the deadline for submission of Bids stipulated in the Bidding Document. Otherwise, the Bidders cannot enter into bidding procedures, and any consequence arisen thereafter shall be borne by Bidders.
(8) (略) 投标:投标 (略) 合同的能力,在法律上和财务上独立并能合法运作,具有法人地位和独立订立合同的权利;须“制造商资格声明”(“制造商资格声明”见招标文件第 * 册第 * 章格式IV-9-2)。
If the bidder is a manufacturing enterprise that produces the goods or
manufacturer"s subsidiary: the bidder must have the ability to perform the contract, be independent in law and finance, and be able to operate legally, and have the legal status and the right to conclude the contract independently. Manufacturer’s Qualification Statement shall be provided (the format is as per Section 4 Form IV-9-2,ITB Volume One).
代理商投标:只接受国外制造商的代理商投标,代理商应是在中华人民共和国注册的并具有独立法人资格的企业,其代理权限为该制造商的中国 * 级经销商或该制造商在中国的总代理(须提供正本制造商授权书),或为 (略) 上指明的代理商, (略) 合同的能力,在法律和财务上独立并能合法运作,具有法人地位和独立订立合同的权利,代理商注册资金不低于 * 万元人民币,须提供加盖投标人公章的有效期内的营业执照。( (略) 文件第 * 册格式 IV-9-4 “制造商出具的授权函”)
If the bidder is an Agent: only agent of foreign manufacturers is acce
点击查看>> agent shall be an enterprise registered in the people"s Republic of China and with independent legal personality, have the ability to perform contracts, be legally and financially independent and operate legally, have the status of legal person and the right to conclude contracts inde
点击查看>> bidder shall be the General Agency/Initial Distributor of the Producer in China, or the authorized agent shown in the producer’s official website. The agent shall provide the original of the sole authorization for the project or the copy of the power of attorney for the long-term authorized agent in China(the format is as per IV-9-4 “letter of authorization” ). The registered capital of the agent shall be RMB * million or above, copies of business licenses shall be submitted by bidders in China.
(9)中国境内投标人须提供的营业执照副本复印件; (略) 须提供注册证明文件复印件。投标人注册资本金须在 * 万元人民币(或同等外币)及以上。投标 (略) 合同的能力,在法律上和财务上独立并能合法运作,具有法人地位和独立订立合同的权利。
Copies of business licenses shall be submitted by bidders in China and copies of registration certificates shall be submitted by bidders abroad.The registered capital of the bidder shall be RMB * million (or equivalent foreign currency) or above.The bidder must have the ability to perform the contract, be independent in law and finance, and be able to operate legally, and have the legal status and the right to conclude the contract independently.
( * )投标人具 (略) 资信,企业财务状况良好,具备履约能力, (略) 为。投标人须提供投标人开立基 (略) 所开具的有 (略) 资信证明或经 (略) 审计的 * 年度财务审计报告复印件。投标人为中华人民共和国以内企业的(不含港澳台地区,下同),复印件需加盖公章的;国外的(含港澳台地区,下同)只需被授权人签字。
The Bidder shall have good bank credit, good financial status, ability to perform contracts, and no bad business
点击查看>> s shall provide the copy of Credit Certificates issued by the bank where his basic account is open, or the copy of Annual Audit Report of * with its company sealing for domestic bidders(excluding Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below), while only signing for bidders abroad(including Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below).
( * )投标人需提供 * 日至今完成的至少 3个中国大 * 地区有效的设备供货业绩。 (业绩清单格式见第 * 章附表2)。
有效业绩的确认条件须满足以下条件:
加盖投标人公章(如为国外投标人只需被授权人签字)的合同复印件, 须体现合同盖章页、采购数量等信息,日期以合同签订日期为准或用户证明(用户证明须加 (略) 门章)。
Bidder must have at least three(3) valid and effective experiences in the supply of the equipment in Chinese Mainland from Jan 1, * to now.(the Format of Relevant Experiences List is as per the Attachment 2 of Section Six).
Conditions for confirmation of effective performance:
a)The copy of the contract with the official seal of the bidder(if it is a foreign bidder, it only needs to be signed by the authorized person) shall reflect the information such as the contract seal page, the purchase quantity etc.,and the date shall be subject to the date of signing the contractor the Enduser’s certificate sealed by the company stamp of the enduser.
( * )法定代表人授权书(格式见招标文件第 * 册第 * 章,格式IV-8),公司法定代表人身份证明书及被授权人的身份证明(身份证);如负责本 (略) 的法定代表人, (略) 法定代表人身份证明书和该法定代表人的身份证明(身份证)。
Power of Attorney(the format is as per Section 4 Form IV-8,ITB Volume One),Certificate of identity of the company’s legal representative and the Identification Card of the authorized representative; if the authorized representative for the bid is the company’s legal representative, the qualified company’s legal representative certificated and his Identification Card shall be provided.
是否接受联合体投标:不接受
未领购招标文件是否可以参加投标:不可以
4、招标文件的获取
招标文件领购开始时间:
点击查看>> 招标文件领购结束时间:
点击查看>> 是否在线售卖标书:否
获取招标文件方式:现场领购
招标文件领购地点:
[emailprotected]招标文件售价:¥ * /$ *
其他说明: (略) 网(http://www. chinabidding. com)在线开标。
投标人 (略) 站取得CA(费用 * 元,投标人自付), (略) 服务人员索要操作视频资料以便掌握在线投标操作。
网站客服联系人:朱滢颖 电话:
点击查看>> 邮箱:
[emailprotected]Place of Bids submission: Online bid opening at http://www. chinabidding. com
The bidder needs to obtain CA from the above website (the fee is * yuan, paid
by the bidder), and ask the website service personnel for the operation video
data, so as to master the online bidding operation.
Website customer service contact: Zhu Yingying Tel:
点击查看>> Email:
[emailprotected]5、投标文件的递交
投标截止时间(开标时间):
点击查看>> * : *
投标文件送达地点: (略) 网(http://www. chinabidding. com)在线开标
开标地点: (略) 网(http:/
点击查看>> )在线开标
6、投标人在投标 (略) (
https:/ 点击查看>> ) (略) 投标电子交易平台(
https:/ 点击查看>> )完成注册及信息核验。 (略) 网公示。
7、联系方式
招标人: (略) (略)
地址: (略) 市 (略) 区 (略) 道1号,
点击查看>> 联系人:王兆林先生
联系方式:+ * - * -
点击查看>> 招标代理机构: (略) 渤化化 (略)
地址:中国 (略) 市 (略) 区 (略) 路 * 号
联系人:吕昊为先生/Mr. Lv Haowei; 李卉婷女士/ Ms. Li Huiting
联系方式:+ * -
点击查看>> ;+ * -
点击查看>> ;
8、汇款方式:
招标代理 (略) (人民币):
招标代理 (略) (美元):
账号(人民币):
账号(美元):