【物资类】中国电建港航公司毛塔努瓦迪布配水中心工程延性铸铁管道及管件、国际物流服务--02号招标变更

内容
 
发送至邮箱

【物资类】中国电建港航公司毛塔努瓦迪布配水中心工程延性铸铁管道及管件、国际物流服务--02号招标变更



关于 (略) 质疑问题的答疑

一、质疑问题1:“此6-9项是否是弯头,如是弯头,还请明确弯头的接口方式。”

答疑:此6-9项是是弯头,接口方式为双承接口。

二、质疑问题2:“这里的“现场用聚*烯套筒包裹覆盖”,是指的如下哪种含义:

①在沟槽中,将管件安装后,还需使用PE膜将其包裹上;

②管件在运输到达施工现场后,需有PE膜包裹在其表面,以起到防护作用。在拆除掉PE防护膜,对管件进行安装后,不再额外使用PE膜进行包裹。

烦请予以确认是以上哪种含义!”

答疑:此条针对特殊地区具有腐蚀性土壤的管件要求,本次招标不涉及受保护或者聚氨酯管件,全部是普通球墨铸铁管道及管件。管道和管件技术要求参见

5.10.2 :Revêtement Extérieurs :

A/A/Terrain Ordinaire :(普通地形:)

Les tuyaux, raccords et accessoires doivent être revêtus extérieurement par une couche de Zinc métallique pure à 99%. La quantité du zinc à déposer doit être au moins égale à 200 g/m2 et conformément à la norme ISO 8179. Le fournisseur est appelé à indiquer la masse volumique utilisée du zinc.

管道、管件和附件必须在外部涂上一层 99% 纯金属锌。要沉积的锌量必须至少等于200 g/m2并符合ISO 8179标准。要求供应商说明锌的使用密度。

Après zingage, les tuyaux raccords et accessoires doivent être revêtuspar une couche de finition de produit bitumineux ou de résine synthétique compatible avec le Zinc. L’épaisseur de la couche de finition ne doit pas être inférieure à 70 microns conformément à la norme ISO 8179.镀锌后,连接管和附件必须涂上与锌相容的沥青制品或合成树脂的面漆。根据ISO 8179 ,面漆的厚度不得小于70 微米。

Pour les raccords et accessoires, un revêtement extérieur en époxy d’épaisseur minimale 200 μm est accepté.可接受最小厚度为200 μm的外部环氧树脂涂层。

Les fournisseurs doivent indiquer avec précision l’épaisseur minimale par couche de matériau de revêtement (épaisseur de la couche de zinc, épaisseur de la couche de bitume ou de résine synthétique, ...).供应商必须准确标明每层表面材料的最小厚度(锌层的厚度、沥青或合成树脂层的厚度等)

Les fournisseurs sont appelés aussi à joindre à leur offre une copie des normes relative aux revêtements proposés.还要求供应商在其报价中附上与拟议涂料相关的标准副本。

特殊地区管件要求可以参照cctp5.10.2 B.2条款要求,接受可以接受在工厂热涂的聚氨酯配件和附件的外部涂层,其厚度至少为0.8 毫米。(Un revêtement extérieur des raccords et accessoires en Polyuréthane appliqué à chaud en usine d’épaisseur au moins égale à 0,8 mm peut être accepté.)

三、质疑问题3:“招标文件中未对海船在努瓦迪布港卸货地点的有明确要求,是可以在努瓦迪布锚地卸货并由收件人安排驳船接货?还是海船必须要在努瓦迪布港靠泊卸货?

请招标人给与解答。”

答疑:海船需要在努瓦迪布港靠泊卸货。





关于 (略) 质疑问题的答疑

一、质疑问题1:“此6-9项是否是弯头,如是弯头,还请明确弯头的接口方式。”

答疑:此6-9项是是弯头,接口方式为双承接口。

二、质疑问题2:“这里的“现场用聚*烯套筒包裹覆盖”,是指的如下哪种含义:

①在沟槽中,将管件安装后,还需使用PE膜将其包裹上;

②管件在运输到达施工现场后,需有PE膜包裹在其表面,以起到防护作用。在拆除掉PE防护膜,对管件进行安装后,不再额外使用PE膜进行包裹。

烦请予以确认是以上哪种含义!”

答疑:此条针对特殊地区具有腐蚀性土壤的管件要求,本次招标不涉及受保护或者聚氨酯管件,全部是普通球墨铸铁管道及管件。管道和管件技术要求参见

5.10.2 :Revêtement Extérieurs :

A/A/Terrain Ordinaire :(普通地形:)

Les tuyaux, raccords et accessoires doivent être revêtus extérieurement par une couche de Zinc métallique pure à 99%. La quantité du zinc à déposer doit être au moins égale à 200 g/m2 et conformément à la norme ISO 8179. Le fournisseur est appelé à indiquer la masse volumique utilisée du zinc.

管道、管件和附件必须在外部涂上一层 99% 纯金属锌。要沉积的锌量必须至少等于200 g/m2并符合ISO 8179标准。要求供应商说明锌的使用密度。

Après zingage, les tuyaux raccords et accessoires doivent être revêtuspar une couche de finition de produit bitumineux ou de résine synthétique compatible avec le Zinc. L’épaisseur de la couche de finition ne doit pas être inférieure à 70 microns conformément à la norme ISO 8179.镀锌后,连接管和附件必须涂上与锌相容的沥青制品或合成树脂的面漆。根据ISO 8179 ,面漆的厚度不得小于70 微米。

Pour les raccords et accessoires, un revêtement extérieur en époxy d’épaisseur minimale 200 μm est accepté.可接受最小厚度为200 μm的外部环氧树脂涂层。

Les fournisseurs doivent indiquer avec précision l’épaisseur minimale par couche de matériau de revêtement (épaisseur de la couche de zinc, épaisseur de la couche de bitume ou de résine synthétique, ...).供应商必须准确标明每层表面材料的最小厚度(锌层的厚度、沥青或合成树脂层的厚度等)

Les fournisseurs sont appelés aussi à joindre à leur offre une copie des normes relative aux revêtements proposés.还要求供应商在其报价中附上与拟议涂料相关的标准副本。

特殊地区管件要求可以参照cctp5.10.2 B.2条款要求,接受可以接受在工厂热涂的聚氨酯配件和附件的外部涂层,其厚度至少为0.8 毫米。(Un revêtement extérieur des raccords et accessoires en Polyuréthane appliqué à chaud en usine d’épaisseur au moins égale à 0,8 mm peut être accepté.)

三、质疑问题3:“招标文件中未对海船在努瓦迪布港卸货地点的有明确要求,是可以在努瓦迪布锚地卸货并由收件人安排驳船接货?还是海船必须要在努瓦迪布港靠泊卸货?

请招标人给与解答。”

答疑:海船需要在努瓦迪布港靠泊卸货。



    
查看详情》
相关推荐
 

招投标大数据

查看详情

收藏

首页

最近搜索

热门搜索