精品外译项目《政治、经济与社会财富分配》更正
精品外译项目《政治、经济与社会财富分配》更正
项目编号 | BA* | 项目名称 | 精品外译项目《政治、经济与社会财富分配》 |
---|---|---|---|
经办人单位 | 商 (略) | 经办人 | 姚祎 |
预算金额 | 67997.00 人民币 | 成交金额 | 67997.00 人民币 |
成交供应商 | 完美互联(北京) (略) | 质保期 | 12 月 |
联系地址 | (略) -市辖区- (略) 海淀区昌运宫7号楼1幢3层3414 | 采购单位 | 吉林大学商 (略) |
付款方式 | 成交单签订后预付成交单总金额的30%,服务完毕验收合格后付余款。(适用于加工定制服务类) | ||
供应商联系手机 | * | 服务时间 | 2023年12月15日 至 2024年09月20日 |
服务地址 | (略) -市辖区- (略) 海淀区昌运宫7号楼1幢3层3414 | ||
验收方式 | 以成交单为准,参考相关内容进行验收。验收程序以*方职能部门规定为准。 | ||
售后服务要求 | 无 | ||
采购材料 | IMG_4116.JPG |
采购品目 | 其他服务 | 名称 | 精品外译项目《政治、经济与社会财富分配》 |
---|---|---|---|
单位 | 项 | 数量 | 1 |
单价 | ¥67,997.00 | 总价 | ¥67,997.00 |
范围/服务内容及要求 | 1. *方应按照翻译行业通用规范和国家标准《翻译服务规范GB/T19363.1-2003》进行质量控制,包括流程的初译、语言审校、技术审校、终检等。如果*方有对翻译质量有专门的质量评价体系和标准或对语言风格和术语表述等方面有特殊要求,应在每次向*方提交翻译任务时,以书面方式告知*方,否则*方应承担*方因此而额外支出的费用。 2. 对于任务稿件,*方有义务提供清晰的原文,若*方提供的原文不清晰,*方可要求*方予以处理;对稿件原文出现的词汇晦涩难懂、混杂其它语种文字、指代不明等问题,*方应及时反馈给*方;对于译稿有特殊要求的,*方应予以特别说明。 3. *方提交的每单最终译稿的质保期为四十五日,自每单最终译稿交付*方时开始计算。在此期间内,*方有责任按照合同约定的标准和要求对译稿作不高于三次修改,*方不得就提交后的修改部分向*方追加费用;超过质保期的,*方不再承担对译稿的修改责任。但如*方在*方提交译稿后提出新的翻译要求的,*方应就新增部分支付费用,支付费用的标准和方式按合同约定执行。 4. 在*方提交最终译文后,如果*方修改了原文,并要求*方对译文进行相应修改,*方须就修改量与*方达成一致并支付相应费用。 5. *、*双方确定,对于以译稿为载体形式的翻译作品的著作权利,属于 * 方所有。 |
吉林大学招标与备案(采购)管理中心 | 设 备 类:林老师: 0431-* 工 程 类:白老师: 0431-* 服务及其他货物:李老师: 0431-* |
---|
项目编号 | BA* | 项目名称 | 精品外译项目《政治、经济与社会财富分配》 |
---|---|---|---|
经办人单位 | 商 (略) | 经办人 | 姚祎 |
预算金额 | 67997.00 人民币 | 成交金额 | 67997.00 人民币 |
成交供应商 | 完美互联(北京) (略) | 质保期 | 12 月 |
联系地址 | (略) -市辖区- (略) 海淀区昌运宫7号楼1幢3层3414 | 采购单位 | 吉林大学商 (略) |
付款方式 | 成交单签订后预付成交单总金额的30%,服务完毕验收合格后付余款。(适用于加工定制服务类) | ||
供应商联系手机 | * | 服务时间 | 2023年12月15日 至 2024年09月20日 |
服务地址 | (略) -市辖区- (略) 海淀区昌运宫7号楼1幢3层3414 | ||
验收方式 | 以成交单为准,参考相关内容进行验收。验收程序以*方职能部门规定为准。 | ||
售后服务要求 | 无 | ||
采购材料 | IMG_4116.JPG |
采购品目 | 其他服务 | 名称 | 精品外译项目《政治、经济与社会财富分配》 |
---|---|---|---|
单位 | 项 | 数量 | 1 |
单价 | ¥67,997.00 | 总价 | ¥67,997.00 |
范围/服务内容及要求 | 1. *方应按照翻译行业通用规范和国家标准《翻译服务规范GB/T19363.1-2003》进行质量控制,包括流程的初译、语言审校、技术审校、终检等。如果*方有对翻译质量有专门的质量评价体系和标准或对语言风格和术语表述等方面有特殊要求,应在每次向*方提交翻译任务时,以书面方式告知*方,否则*方应承担*方因此而额外支出的费用。 2. 对于任务稿件,*方有义务提供清晰的原文,若*方提供的原文不清晰,*方可要求*方予以处理;对稿件原文出现的词汇晦涩难懂、混杂其它语种文字、指代不明等问题,*方应及时反馈给*方;对于译稿有特殊要求的,*方应予以特别说明。 3. *方提交的每单最终译稿的质保期为四十五日,自每单最终译稿交付*方时开始计算。在此期间内,*方有责任按照合同约定的标准和要求对译稿作不高于三次修改,*方不得就提交后的修改部分向*方追加费用;超过质保期的,*方不再承担对译稿的修改责任。但如*方在*方提交译稿后提出新的翻译要求的,*方应就新增部分支付费用,支付费用的标准和方式按合同约定执行。 4. 在*方提交最终译文后,如果*方修改了原文,并要求*方对译文进行相应修改,*方须就修改量与*方达成一致并支付相应费用。 5. *、*双方确定,对于以译稿为载体形式的翻译作品的著作权利,属于 * 方所有。 |
吉林大学招标与备案(采购)管理中心 | 设 备 类:林老师: 0431-* 工 程 类:白老师: 0431-* 服务及其他货物:李老师: 0431-* |
---|
最近搜索
无
热门搜索
无