标段(包)编号:
点击查看>> JDCP
点击查看>>
标段(包)名称:海工- * 丰项目冲水液压控制系统
项目名称: * 丰油田群区域开发工程项目
Project Name: Lufeng Oilfields Development Project
货物名称: 冲水液压控制系统
Name of Goods: Flooding and Venting System
日 期: * 日
Date : April * , *
招标编号(Bid No.):
点击查看>> JDCP
点击查看>>
* 日发布的 * 丰油田群区域开发工程项目冲水液压控制系统(
点击查看>> JDCP
点击查看>> )原招标公告供货范围仅涉及LF * -4DPP导管架冲水液压控制系统1套, (略) 供货范围调整为LF * -4DPP导管架冲水液压控制系统1套和LF * -1DPP导管架冲水液压控制系统1套,共计2套。 (略) 。
The original bidding announcement for?Lufeng Oilfields Development Project?Flooding and Venting System?(
点击查看>> JDCP
点击查看>> ) released on March * , * only covers one set of LF * -4DPP jacket Flooding and Venting System. The scope of supply for this tender was adjusted to 1 set of LF * -4DPP jacket Flooding and Venting System and 1 set of LF * -1DPP jacket Flooding and Venting System, for a total of 2 sets. This change announcement is specially used to completely replace the original tender announcement.
1. (略) (略) (以下称为“招标代理机构”)受海洋 (略) (以下称为“招标人”)委托,就 (略) 。现邀请投标人对下列货物和服务提交密封投标:
CNCCC International Tendering Co., Ltd. (hereinafter referred to as “the Tendering Agent”), entrusted by Offshore Oil Engineering Co.,Ltd. (hereinafter referred to as “Tenderee” ), intends to purchase the Goods and the relevant services required under the project of Lufeng Oilfields Development Project by International Competitive Bidding. The Bidders are kindly requested to provide the following Goods and services with sealed bids.
货物名称: 冲水液压控制系统
Name of Goods: Flooding and Venting System
数量:2套(1套使用在LF * -4DPP导管架、1套使用在LF * -1DPP导管架)
Quantity: Two Set (1 set used in LF * -4DPP jacket, 1 set used in LF * -1DPP jacket)
规格:本采办文件规定了位于中华人民共和国 (略) 海域 * 丰油田群区域开发工程项目上安装的冲水液压控制系统的设计、材料选择、制造、供货检查、调试和运输的最低要求。
Specification:
This document defines the minimum technical requirements for the design, materials, manufacture, supply inspection, testing and preparation for shipment of Flooding and Venting System which will be installed on Lufeng Oilfields Development Project located in the South China Sea, the People’s Republic of China.
交货期Delivery Schedule: (4)
境内:合同签订后 * 周
Cis: Twenty-two weeks after signing the contract
境外: 合同签订后 * 周
Overseas: Twenty-two weeks after signing the contract
交货地点Destination of delivery:(5)
境内:LF * -4DPP导管架需求,交货 (略) 赤湾胜宝旺库房
LF * -1DPP导管架需求,交货中海福 * 库房
Cis: LF * -4 DPP Jacket requirements, Delivery to Warehouse of Shenzhen Chiwan Sembawang Engineering Co. Ltd.
LF * -1 DPP Jacket requirements, Delivery to Warehouse of COOEC-Fluor Heavy Industries Co., Ltd.
境外:CFR (略) 港
Overseas: CFR Shen ZhenSeaport
2. 对投标人的资格和业绩要求:
Requirements for Qualification and reference of Bidder:
A. (略) 投产品制造商应通过ISO * 质量体系认证,投标人应提供制造商有效的质量体系认证证书;
The manufacturer of the product invested by the bidder shall pass ISO * Certification, and the Bidder shall provide manufacturer's valid Certificate of Quality Management System Certification.
B.如果投标人为代理商,投 (略) 投货物制造商同意其为本次投标提供该货物的合法正式授权书。
If the bidder is an agent, the Bidder shall be duly authorized by the goods’ Manufacturer to supply the goods in this bid.
(3)业绩要求:
Requirement for Bidder's reference:
(略) 投产品制造商在 * 年至 * 年之间具有签订合同的海上导管架项目冲水液压控制系统(合同中产品的阀门的类型应是全口径固定式1/4回转球阀;液压阀的驱动器型式应为液压驱动开,弹簧关;冲水液压控制系统的实际使用水深应不低于 * 米)销售业绩。投标人须按规定格式提交业绩表,并提交相应证明材料,证明材料包括销售合同(含相关技术附件)的复印件和其他证明材料,证明材料至少须证明合同签署时间、项目名称、货物名称、阀门类型、驱动形式、水深。所提供的证明材料无法验证合同签署时间、项目名称、货物名称、阀门类型、驱动形式、水深,均视为无效业绩。
The manufacturer of the product invested by the bidder has a contracted Flooding and Venting System for the offshore jacket project from * to * (the type of valve in the contract should be trunnion mounted 1/4 turn full port ball valve; actuators for hydraulic valves shall be hydraulic operation single acting with spring close; the applied water depth for hydraulic driven flooding and venting system shall not be less than * meters). The bidder must submit the performance form in the prescribed format and submit corresponding certification materials. The certification materials include a copy of the sales contract (including related technical attachments) and other certification materials. The certification materials must at least prove the contract signing time, the project name, the name of the goods, Valve type, drive type, water depth. The certification materials provided cannot verify the contract signing time, project name, cargo name, valve type, driving form, and water depth, which are all considered invalid performance.
3. (略) 文件:从 * 日开始至 * 日止,请登 (略) 采办业务管理与交易系统(https:/
点击查看>> )的招标 (略) 购买。首次登 (略) 注册(免费),注册成功后, (略) 文件。购买过程必须全程在线操作,线下形式的汇款将不予接受。标书费支付成功后, (略) 文件。招标文件每套售价为 * 元人民币或 * 美元,售后不退。 (略) 文件,不可参加投标。
The interested Bidders may obtain the bidding document by following method: Please login at CNOOC Procurement Operation System (https:/
点击查看>> ) on the page of Invitation for bid for purchasing Bidding Document from March. * , * to April. * * . For the first time of login, a registration (free of charge) is needed and only after successful registration, Bidder can purchase Bidding documents online. The whole purchasing process must be operated online and offline payment will not be accepted. After successful payment of RMB * . * or USD * . * for each copy of Bidding Documents which is non-refundable, Bidder may download the Bidding Documents. Bidder fails to purchase Bidding Documents online is not eligible to bid.
4. 投标文件递交截止时间和地点:所有投标文件都应附有按规定提交的投标保证金,并于 * 日上午 * : * ( (略) 时间)前递交 (略) 区东直门外小街6号海油大厦4楼会议室。在此时间后收到的投标文件恕不接受。
The deadline and place for submission of bid: All bids must be accompanied by a bid security as specified and must be delivered to 4th floor meeting room, CNOOC Tower, No. 6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing
点击查看>> , P. R. China at or before * : * am (Beijing Time) on 9 May, * . Any bid beyond the required time and date shall be subject for rejection.
5. 开标时间: * 日上午 * : * ( (略) 时间)
Bid opening time: * : * am (Beijing Time) on 9 May, *
6. 开标地点: (略) 区东直门外小街6号海油大厦4楼会议室
Bid opening place: 4th floor meeting room, CNOOC Tower, No. 6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, P. R. China.
7. (略) (略) 网站(http:/
点击查看>> )、(http://)和中海油采办业务管理与交易系统(https:/
点击查看>> )上发布。
This Invitation for Bids will be published on China International Bidding website (http:/
点击查看>> ) ,China Procurement and Tendering websit (http://)and China National Offshore Oil Corporation Procurement Platform (https:/
点击查看>> ) at the same time.
8. (略) (略) 上投标资讯电话:
点击查看>>
Service telephone for online purchase bidding documents and submission of bid:
点击查看>> .
9.如由于本次变更,潜在投标人决定放弃本次投标的,潜在投标人可在4月 * 日前出具放弃本次投标的正式函件, (略) 文件费用。
If, due to this change, the potential bidder decides to abandon the bid, the potential bidder can issue an official letter to abandon the bid before April * and apply for a refund of the cost of purchasing the bidding documents.
招 标 人:海洋 (略)
Tenderee: Offshore Oil Engineering Co.,Ltd.
地 址: (略) 港保税区海滨十 * 路 * 号 邮编:
点击查看>>
Address: No. * , Haibin * th Road, Tianjin Port Free Trade Zone,
点击查看>> , P.R.C.
联系人:王魁
Contact Person: Wang Kui
电话Tel:+ * -
点击查看>>
电子信箱Email: * ooec.com.cn
招标代理机构: (略) (略)
Tendering Agent: CNCCC International Tendering Co., Ltd.
地 址: (略) 区东直门外小街6号海油大厦 * 层,邮编
点击查看>>
Address: Floor 4 CNOOC Tower, No. 6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing
点击查看>> , P. R. China
联 系 人:李博
Contact Person: Li Bo
电话/Tel :+ * *
点击查看>>
传真/Fax :+ * *
点击查看>>
电子信箱/Email: * nooc.com.cn
标段(包)编号:
点击查看>> JDCP
点击查看>>
标段(包)名称:海工- * 丰项目冲水液压控制系统
项目名称: * 丰油田群区域开发工程项目
Project Name: Lufeng Oilfields Development Project
货物名称: 冲水液压控制系统
Name of Goods: Flooding and Venting System
日 期: * 日
Date : April * , *
招标编号(Bid No.):
点击查看>> JDCP
点击查看>>
* 日发布的 * 丰油田群区域开发工程项目冲水液压控制系统(
点击查看>> JDCP
点击查看>> )原招标公告供货范围仅涉及LF * -4DPP导管架冲水液压控制系统1套, (略) 供货范围调整为LF * -4DPP导管架冲水液压控制系统1套和LF * -1DPP导管架冲水液压控制系统1套,共计2套。 (略) 。
The original bidding announcement for?Lufeng Oilfields Development Project?Flooding and Venting System?(
点击查看>> JDCP
点击查看>> ) released on March * , * only covers one set of LF * -4DPP jacket Flooding and Venting System. The scope of supply for this tender was adjusted to 1 set of LF * -4DPP jacket Flooding and Venting System and 1 set of LF * -1DPP jacket Flooding and Venting System, for a total of 2 sets. This change announcement is specially used to completely replace the original tender announcement.
1. (略) (略) (以下称为“招标代理机构”)受海洋 (略) (以下称为“招标人”)委托,就 (略) 。现邀请投标人对下列货物和服务提交密封投标:
CNCCC International Tendering Co., Ltd. (hereinafter referred to as “the Tendering Agent”), entrusted by Offshore Oil Engineering Co.,Ltd. (hereinafter referred to as “Tenderee” ), intends to purchase the Goods and the relevant services required under the project of Lufeng Oilfields Development Project by International Competitive Bidding. The Bidders are kindly requested to provide the following Goods and services with sealed bids.
货物名称: 冲水液压控制系统
Name of Goods: Flooding and Venting System
数量:2套(1套使用在LF * -4DPP导管架、1套使用在LF * -1DPP导管架)
Quantity: Two Set (1 set used in LF * -4DPP jacket, 1 set used in LF * -1DPP jacket)
规格:本采办文件规定了位于中华人民共和国 (略) 海域 * 丰油田群区域开发工程项目上安装的冲水液压控制系统的设计、材料选择、制造、供货检查、调试和运输的最低要求。
Specification:
This document defines the minimum technical requirements for the design, materials, manufacture, supply inspection, testing and preparation for shipment of Flooding and Venting System which will be installed on Lufeng Oilfields Development Project located in the South China Sea, the People’s Republic of China.
交货期Delivery Schedule: (4)
境内:合同签订后 * 周
Cis: Twenty-two weeks after signing the contract
境外: 合同签订后 * 周
Overseas: Twenty-two weeks after signing the contract
交货地点Destination of delivery:(5)
境内:LF * -4DPP导管架需求,交货 (略) 赤湾胜宝旺库房
LF * -1DPP导管架需求,交货中海福 * 库房
Cis: LF * -4 DPP Jacket requirements, Delivery to Warehouse of Shenzhen Chiwan Sembawang Engineering Co. Ltd.
LF * -1 DPP Jacket requirements, Delivery to Warehouse of COOEC-Fluor Heavy Industries Co., Ltd.
境外:CFR (略) 港
Overseas: CFR Shen ZhenSeaport
2. 对投标人的资格和业绩要求:
Requirements for Qualification and reference of Bidder:
A. (略) 投产品制造商应通过ISO * 质量体系认证,投标人应提供制造商有效的质量体系认证证书;
The manufacturer of the product invested by the bidder shall pass ISO * Certification, and the Bidder shall provide manufacturer's valid Certificate of Quality Management System Certification.
B.如果投标人为代理商,投 (略) 投货物制造商同意其为本次投标提供该货物的合法正式授权书。
If the bidder is an agent, the Bidder shall be duly authorized by the goods’ Manufacturer to supply the goods in this bid.
(3)业绩要求:
Requirement for Bidder's reference:
(略) 投产品制造商在 * 年至 * 年之间具有签订合同的海上导管架项目冲水液压控制系统(合同中产品的阀门的类型应是全口径固定式1/4回转球阀;液压阀的驱动器型式应为液压驱动开,弹簧关;冲水液压控制系统的实际使用水深应不低于 * 米)销售业绩。投标人须按规定格式提交业绩表,并提交相应证明材料,证明材料包括销售合同(含相关技术附件)的复印件和其他证明材料,证明材料至少须证明合同签署时间、项目名称、货物名称、阀门类型、驱动形式、水深。所提供的证明材料无法验证合同签署时间、项目名称、货物名称、阀门类型、驱动形式、水深,均视为无效业绩。
The manufacturer of the product invested by the bidder has a contracted Flooding and Venting System for the offshore jacket project from * to * (the type of valve in the contract should be trunnion mounted 1/4 turn full port ball valve; actuators for hydraulic valves shall be hydraulic operation single acting with spring close; the applied water depth for hydraulic driven flooding and venting system shall not be less than * meters). The bidder must submit the performance form in the prescribed format and submit corresponding certification materials. The certification materials include a copy of the sales contract (including related technical attachments) and other certification materials. The certification materials must at least prove the contract signing time, the project name, the name of the goods, Valve type, drive type, water depth. The certification materials provided cannot verify the contract signing time, project name, cargo name, valve type, driving form, and water depth, which are all considered invalid performance.
3. (略) 文件:从 * 日开始至 * 日止,请登 (略) 采办业务管理与交易系统(https:/
点击查看>> )的招标 (略) 购买。首次登 (略) 注册(免费),注册成功后, (略) 文件。购买过程必须全程在线操作,线下形式的汇款将不予接受。标书费支付成功后, (略) 文件。招标文件每套售价为 * 元人民币或 * 美元,售后不退。 (略) 文件,不可参加投标。
The interested Bidders may obtain the bidding document by following method: Please login at CNOOC Procurement Operation System (https:/
点击查看>> ) on the page of Invitation for bid for purchasing Bidding Document from March. * , * to April. * * . For the first time of login, a registration (free of charge) is needed and only after successful registration, Bidder can purchase Bidding documents online. The whole purchasing process must be operated online and offline payment will not be accepted. After successful payment of RMB * . * or USD * . * for each copy of Bidding Documents which is non-refundable, Bidder may download the Bidding Documents. Bidder fails to purchase Bidding Documents online is not eligible to bid.
4. 投标文件递交截止时间和地点:所有投标文件都应附有按规定提交的投标保证金,并于 * 日上午 * : * ( (略) 时间)前递交 (略) 区东直门外小街6号海油大厦4楼会议室。在此时间后收到的投标文件恕不接受。
The deadline and place for submission of bid: All bids must be accompanied by a bid security as specified and must be delivered to 4th floor meeting room, CNOOC Tower, No. 6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing
点击查看>> , P. R. China at or before * : * am (Beijing Time) on 9 May, * . Any bid beyond the required time and date shall be subject for rejection.
5. 开标时间: * 日上午 * : * ( (略) 时间)
Bid opening time: * : * am (Beijing Time) on 9 May, *
6. 开标地点: (略) 区东直门外小街6号海油大厦4楼会议室
Bid opening place: 4th floor meeting room, CNOOC Tower, No. 6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, P. R. China.
7. (略) (略) 网站(http:/
点击查看>> )、(http://)和中海油采办业务管理与交易系统(https:/
点击查看>> )上发布。
This Invitation for Bids will be published on China International Bidding website (http:/
点击查看>> ) ,China Procurement and Tendering websit (http://)and China National Offshore Oil Corporation Procurement Platform (https:/
点击查看>> ) at the same time.
8. (略) (略) 上投标资讯电话:
点击查看>>
Service telephone for online purchase bidding documents and submission of bid:
点击查看>> .
9.如由于本次变更,潜在投标人决定放弃本次投标的,潜在投标人可在4月 * 日前出具放弃本次投标的正式函件, (略) 文件费用。
If, due to this change, the potential bidder decides to abandon the bid, the potential bidder can issue an official letter to abandon the bid before April * and apply for a refund of the cost of purchasing the bidding documents.
招 标 人:海洋 (略)
Tenderee: Offshore Oil Engineering Co.,Ltd.
地 址: (略) 港保税区海滨十 * 路 * 号 邮编:
点击查看>>
Address: No. * , Haibin * th Road, Tianjin Port Free Trade Zone,
点击查看>> , P.R.C.
联系人:王魁
Contact Person: Wang Kui
电话Tel:+ * -
点击查看>>
电子信箱Email: * ooec.com.cn
招标代理机构: (略) (略)
Tendering Agent: CNCCC International Tendering Co., Ltd.
地 址: (略) 区东直门外小街6号海油大厦 * 层,邮编
点击查看>>
Address: Floor 4 CNOOC Tower, No. 6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing
点击查看>> , P. R. China
联 系 人:李博
Contact Person: Li Bo
电话/Tel :+ * *
点击查看>>
传真/Fax :+ * *
点击查看>>
电子信箱/Email: * nooc.com.cn
52