《杭州奥体滨江国际商务区暂定名深化设计暨建筑概念设计》方案国际招标公告

《杭州奥体滨江国际商务区暂定名深化设计暨建筑概念设计》方案国际招标公告

《杭州奥体滨江国际商务区(暂定名)深化设计暨建筑概念设计》 方案国际征集公告



《杭州奥体滨江国际商务区(暂定名)深化设计暨建筑概念设计》方案国际征集公告

"Hangzhou Olympic Sports Binjiang International Business District (Provisional Name) Design and Architectural Conceptual Design" International Solicitation for the Proposal announcement


为抢抓发展机遇,放大亚运效应,实现以一流城市吸引一流人才、以一流人才发展一流产业的良性互动,推动高质量发展、数字化变革和国际化品质,打造世界一流的滨水空间和高端总部集群,杭州市规划和自然资源局滨江分局面向国内外开展《杭州奥体滨江国际商务区(暂定名)深化设计暨建筑概念设计》方案国际征集活动。现将相关事项公告如下:

In order to seize development opportunities, continuation of the Asian Games Effect, achieve a positive interaction between attracting first-class talents in first-class cities and developing first-class industries with first-class talents, promote high-quality development, digital transformation, and international quality, and create a world-class waterfront space and high-end headquarters cluster,Binjiang goverment has launched an international solicitation activity for the "Hangzhou Olympic Sports Binjiang International Business District (tentative name) Deepening Design and Architectural Conceptual Design" plan both domestically and internationally. The relevant matters are hereby announced as follows:

一、征集背景

IBackground

杭州第19届亚运会的成功举办,推动杭州站在了新的历史起点上,作为亚运核心的杭州高新区(滨江)开放水平不断拓展,“国际滨”美誉度取得进一步提升。设计区域位于杭州奥体中心西侧,与钱塘江北岸的钱江新城核心区隔江相望,是临江最具价值的区块,是实现城市能级跨越的战略支点,也是高新(滨江)人“走在前列、勇当先锋,引领时代”精神的在地体现。为建设世界领先高科技园区,争创社会主义现代化先行示范区,现向全球公开征集具有国际化视野、前瞻性思维、创新型设计的建筑概念设计方案,指导片区高质量建设。

The successful hosting of the 19th Asian Games Hangzhouhas pushed Hangzhou to a new historical starting point. As the core of the Asian Games, the opening level of the Hangzhou High tech Zone (Binjiang) continues to expand, and the reputation of "International Binjiang" has further improved. The design area is located on the west side of the Hangzhou Olympic Sports Center, facing the core area of Qianjiang New City on the north bank of the Qiantang River across the river. It is the most valuable block in Linjiang and a strategic fulcrum for achieving the leap of urban energy levels. It is also a local manifestation of the spirit of high-tech (Binjiang) people to "walk at the forefront, be a pioneer, and lead the times". In order to build a world leading high-tech park and strive for a socialist modernization demonstration zone, we are now publicly soliciting architectural conceptual design solutions with international perspectives, forward-looking thinking, and innovative design to guide the high-quality construction of the area.

二、征集内容

IICollection Content

(一)设计范围

1、研究范围:东至金鸡路,南至江南大道,西至江晖路,北至钱塘江堤岸。

2、协调设计范围:东至飞虹路,南至滨盛路,西至西兴路,北至钱塘江堤岸,设计用地面积约77公顷。

3、重点建筑设计范围:北至闻涛路,南至滨盛路,西至在建奥体中学,东至飞虹路,设计用地面积约37.5公顷。

(1) Design scope

1. Research scope: To the east of Jinji Road, to the south of Jiangnan Avenue, to the west of Jianghui Road, and to the north of the Qiantang River embankment.

2. Coordinated design scope: east to Feihong Road, south to Binsheng Road, west to Xixing Road, north to Qiantang River embankment, with a designed land area of approximately 77 hectares.

3. Mainarchitectural design scope: north to Wentao Road, south to Binsheng Road, west to under construction Olympic Sports Middle School, east to Feihong Road, with a designed land area of approximately 37.5 hectares.

设计范围示意图(详见附件)

(二)设计要求

一是进一步定位该区域业态及在钱塘江南岸所承担的功能;二是在现有规划成果基础上进行深化设计,对区域空间形态、交通组织、整体景观等内容提出优化方案;三是对重点建筑设计范围的建筑和公共空间进行深化设计,重点建筑设计范围总开发容量约为66万平方米(不含地下空间)。

(2) Design requirements

Firstly, further positioning the regional business format and its functions on the south bank of the Qiantang River; The second is to deepen the design based on existing planning achievements, and propose optimization plans for regional spatial form, traffic organization, overall landscape, and other contents; The third is to deepen the design of buildings and public spaces within the scope of key building design, with a total development capacity of approximately 660,000 square meters (excluding underground space).

三、竞赛规则

III Competition Rules

本次方案国际征集分为“资格预审、方案评审、方案深化”三个阶段。

第一阶段:资格预审

应征机构根据要求提交相应材料。征集主办单位组建资格预审委员会,对报名的设计机构的综合实力、主创及团队的业绩和经验等进行综合评审,从中择优选取5家无排序的入围设计机构进入第二阶段。同时,评选出2家备选设计机构(须排序),如有入围设计机构退出,则由备选设计机构依序替补。

第二阶段:方案评审

征集主办单位组织入围设计机构进行一次中期汇报,对设计方向进行把控,并解答疑问。

入围设计机构按相关规定及任务书要求提交设计成果文件。

征集主办单位组建方案评审专家委员会对5家入围设计机构提交的成果进行评审,推荐优胜单位1家,并对每个方案出具书面评审意见,上报杭州市高新区(滨江)规划委员会审议和确定优胜单位。

第三阶段:方案深化

优胜单位作为后续工作的技术咨询和顾问单位,负责成果整合并深化概念方案。深化工作至少包括以下内容:1、根据专家及主办单位意见,整合其他设计单位的设计优点,形成深化方案成果。2、提供可以指导控规完善土地出让规划设计条件的设计成果,具体事宜根据后续工作安排进行协商。

The international solicitation of this proposal is divided into three stages: "pre qualification, scheme evaluation, schemedeepening".

Phase 1: Pre qualification

The applicant institution shall submit corresponding materials as required. Solicit the Solicitation Agencys to form a pre qualification committee to comprehensively evaluate the comprehensive strength, achievements, and experience of the registered design institutions, as well as the main creators and teams, and select 5 non ranked design institutions to enter the second stage. At the same time, two alternative design institutions will be selected (in order). If any shortlisted design institution withdraws, the alternative design institution will replace them in order.

Phase 2: scheme evaluation

The organizing unit will organize a midterm meetingfor the shortlisted design Institutue to control the design direction and answer any questions.The shortlisted design Institutue shall submit design outcome documents in accordance with relevant regulations and task requirements.Solicit the organizing unit to form a scheme evaluation expert committee to review the results submitted by 5 shortlisted design institutions, recommend 1 winning unit, and provide written review opinions for each scheme, which will be submitted to the Hangzhou High tech Zone (Binjiang) Planning Committee for review and determination of the winning unit.

Phase 3: scheme deepening

The winning unit, as the technical consulting and consulting unit for subsequent work, is responsible for integrating results and deepening conceptual solutions. The deepening work should at least include the following contents: 1. Based on the opinions of experts and Solicitation Agencys, integrate the design advantages of other design units to form the results of the deepening plan. 2. Provide design results that can guide the improvement of land transfer planning and design conditions, and negotiate specific matters based on subsequent work arrangements.

四、应征要求

IVApplication requirements

(一) 接受境内、境外应征单位报名,联合体应征单位成员不得超过两家。不接受个人及个人组合的报名。以联合体方式应征的单位应签署联合体协议。

(二) 境内应征单位须提供建筑设计资质证明,境外应征单位须具有所在国、地区核发的城乡规划、建筑设计相应资格或执业许可。

(三) 境内外应征单位必须具有经合法注册并在有效期内的营业执照或合法证明,且必须具有独立企业法人资格。法定代表人为同一个人的两个及两个以上法人,母公司、全资子公司及其控股公司,不得同时报名参赛。

(四) 负责本次方案国际征集设计工作的主创设计师需参加重要节点的汇报会议(包括视频会议)等工作,如在本次国际征集过程中发现主创设计师与报名材料所提交的团队人员不符,主办单位有权取消其参加资格。

(1) Accepting the registration of domestic and overseas applicants, the number of members of the consortium shall not exceed two. Registration for individuals and individual combinations is not accepted. Units that apply in the form of a consortium should sign a consortium agreement.

(2) Domestic applicants must provide proof of architectural design qualifications, while overseas applicants must have corresponding qualifications or practice licenses for urban and rural planning and architectural design issued by their respective countries and regions.

(3) Domestic and foreign applicant institutions must be legally registered and have valid business licenses or legal certificates, and must be an independent corporate legal entity. For two or more legal entities whose legal representative is the same person, the parent company, the wholly-owned subsidiary and the holding company are not allowed to apply at the same time.

(4) The main creative designer responsible for the international solicitation design of this proposal is required to participate in important reporting meetings (including networkmeeting) and other work. If it is found during the international solicitation process that the main creative designer does not match the team members submitted in the registration materials, the Solicitation Agency has the right to cancel their participation qualification.

五、参赛奖金

V Bonus

主办单位按程序遴选出5家入围应征机构。由方案评审专家委员会按程序对5家入围设计机构提交的方案设计成果进行评审,并由主办单位最终公布优胜名单。按时提交方案设计成果,符合征集文件技术要求,并通过评审后,获得奖金(含税):

优胜单位获得奖金共计人民币叁佰伍拾万元整(小写¥3,500,000元,含深化费)。

其余4名非优胜的入围设计机构各获得奖金人民币贰佰万元整(小写¥2,000,000元)。

According to the procedure the Solicitation Agency selected five finalists. The scheme evaluation expert committee reviewed the scheme design results submitted by the five finalist design agencies, and the Solicitation Agency finally announced the list of winners. Those who submitted the scheme design results on time, met the technical requirements of the solicitation document, and passed the review, received bonus (including tax):

The winnerwill receivedbonus RMB 3,500,000 yuan, (including deepening fee).

Other four agency received bonusRMB 2,000,000 yuan each.

六、时间计划

VI Time Schedule

本项目方案应征机构资格预审文件接收截止时间为本公告发布之日起至北京时间 (GMT +8) 2023年10月30日17:00前。

项目计划于2023年11月3日前确定入围应征机构并召开项目发布会,安排提供任务书及组织现场踏勘,发布会时间另行通知。届时入围机构项目负责人(或指定技术代表)及其团队必须参会。方案编制阶段设计周期约为十二周。

The deadline for receiving the prequalification documents of the project proposal submission agencies is from the date of this announcement to 17:00 onOctober 30, 2023 (GMT +8).

The project plans to identify the shortlisted agencies and hold a project press conference by November 3, 2023. The task book will be provided and on-site exploration will be organized. The press conference time will be announced separately. The project leader (or designated technical representative) and his team must attend the meeting. The design cycle during the plan preparation stage is approximately 12 weeks.

时间计划表

Time Schedule

阶段

Phase

时间

Time

工作安排

Arangement

第一阶段

(资格预审)

Phase1:

Pre qualification

2023年10月30日前

BeforeOct 30, 2023

提交报名材料,截止报名

Submit application materials, and the registration deadline

2023年11月3日前

BeforeNov3, 2023

公布入围结果并公布现场踏勘时间

Announce the finalists and the time for on-site inspection

第二阶段

(方案评审)

Phase 2:

scheme evaluation

2023年11月8日前

BeforeNov8, 2023

任务书发布及现场踏勘

Issuance of the assignment statement and site survey

2023年12月1日前

BeforeDec30, 2023

方案中期沟通

midterm meeting

2024年1月30日(计划)

Jan30, 2024 (Schedule)

提交正式设计成果文件

Submit formal design deliverables

2024年1月31日

(计划)

Jan30, 2024(Schedule)

召开正式设计成果评审会

Hold a formal design result review meeting

2024年2月

InFeb, 2024

公布结果

Publish the results

第三阶段

(方案深化)

Phase 3:

scheme deepening

协商明确

Clearly negotiate

方案深化

scheme deepening

*如有更改,以主办方公布为准

*In case of any change, the announcement of the Solicitation Agency shall prevail

七、报名材料

VII Registration Materials

报名材料内容要求如下:

A4 规格(210mm×297mm),1 正 5 副,原则不超过40张单页纸内容(双面打印,页码最多80页,页数限制不含封面封底扉页和目录),胶装。

1、参赛报名表及授权委托(此页需盖章及签名原件,参赛报名表见附件1);

2、应征设计机构简介(附件2);

3、营业执照或有效机构注册文件;

4、法定代表人身份证明文件;

5、法定代表人授权委托书(授权委托文件自定义,超过1张单页纸需盖骑缝章);

6、拟投入项目主要人员一览表(附件3);

7、主创及团队类似项目经验及业绩:拟投入项目主要人员业绩需包含位于国内一线城市或国际知名大都市的城市设计(概念建筑)类项目(建筑面积不小于50万方),单体超高层建筑(100米以上,面积不小于5万方)和公共文化建筑(面积不小于2万方),业绩时限:境内5年内,境外10年内(格式参考附件4);

8、联合体协议书(附件5);

9、其他补充材料。

The registration materials are required to include the following:

A4 size (210mm x 297mm), 1 mainfileand 5 backupfiles, with a maximum of 40 single pages in principle (double-sided printing, with a maximum of 80 pages, excluding the front and back covers, title pages, and table of contents), bound in plastic.

1. Entry form and authorization (this page requires original seal and signature, and the entry form is shown in Annex 1);

2. Introduction to the design institution to be selected (Annex 2);

3. Business license or valid registration document of the organization;

4. Identification documents of the legal representative;

5. Power of Attorney for Legal Representative (the authorization document can be customized, and if it exceeds one single page, it needs to be stamped with the perforation seal);

6. List of personnel to be engaged in the project (Annex 3);

7. The main creators and team"s similar project experience and performance:

The performance of the main personnel proposed for the project needs to include urban design (conceptual architecture) projects located in first-tier cities in China or internationally renowned metropolises (construction area of not less than 500,000 square meters), single super high-rise buildings (more than 100 meters and an area of not less than 50,000 square meters) and public cultural buildings (area of not less than 20,000 square meters);

Time limit for performance: within 5 years in China and within 10 years overseas;(The format is shown in Annex 4)

8. Consortium Agreement (Annex 5);

9. Other supplementary materials.

八、注意事项

VIII Precautions

(1)凡有意参加本次方案征集活动的应征机构,需于2023年10月30日17时前将报名材料的书面文件送达至下述指定地点,并将全部报名材料电子版发送至指定邮箱,逾期送交或不符合规定的报名材料恕不接受。报名材料书面文件递交地址:招标代理公司:杭州市上城区钱江路639号新城大楼16楼浙江天弘招标代理有限公司,顾工(收),137*****512。接收书面报名材料时间为工作日上午09:30-12:00,下午14:00-17:30。

结果公布:2023年11月03日前公布入围单位评选结果,并发放应征确认函。

(2)应征机构在收到应征确认函后,须于3日内将确认参加《杭州奥体滨江国际商务区(暂定名)深化设计暨建筑概念设计》方案国际征集活动的“应征确认函”签章后传真至征集主办单位。

招标代理公司:浙江天弘招标代理有限公司

联系方式:顾工 137*****512

电话咨询时间:工作日上午09:30-12:00,下午14:00-17:30

指定邮箱:********@qq.com

(1) Applicants who intend to participate in this program solicitation activity are required to submit written documents of registration materials to the designated location below before 17:00 on October 30, 2023,and send all electronic registration materials to the designated email address. Late submission or submission of non-compliant registration materials will not be accepted.

The address for submission of written registration materials is:

Zhejiang Tianhong Tendering Agency Co., Ltd., 16th Floor, Xincheng Building, No. 639 Qianjiang Road, Hangzhou City Zhejiang Province ,China;MissGu 137*****512.

The time for receiving written registration materials is from 09:30 to 12:00 and 14:00 to 17:30.

Results announcement: The results of the shortlisted units will be announced before November 3, 2023, and the confirmation letter of application will be issued.

(2) The applicant institution shall, within 3 days after receiving the confirmation letter, fax the "application confirmation letter" to the hosting unit for confirmation of participation in the international solicitation activity of the "detailed design and architectural concept design of Hangzhou Olympic River International Business District (tentative name)".

Agency: Zhejiang Tianhong Bidding Agency Co., Ltd.

Address:16th Floor, Xincheng Building, No. 639 Qianjiang Road, Hangzhou City Zhejiang Province ,China

Contact person: Miss Gu

Contact telephone : 137*****512

Consultation time: 09:30-12:00 and 14:00-17:30

Email:********@qq.com

九、版权及法律

IX Copyright and Laws

1、设计机构保留参赛所提交的建筑概念设计文件的版权,主办方享有建筑概念设计文件的使用权,供主办方用于本次竞赛工作的后续整合深化。未经主办方同意,设计机构不得将获奖方案用于其他项目。主办方有权对提交的所有设计成果进行无偿使用,包括在评审结束后公布评审成果,并通过传媒、专业杂志、专业书刊或其它形式介绍、展示及评价设计成果。所有应征文件在评审后不退还应征单位。

2、设计机构应保证设计成果中所有内容均为设计机构原创,不得包含任何侵犯第三者知识产权的资料。如发生侵权行为,将由涉及侵权的设计机构自行承担一切法律后果。

3、主办单位提供的所有基础资料(包括:文字、图纸、电子数据等)均受版权保护。仅为本次征集活动使用,不得作其它用途,未得授权任何人不得将内容复制、改编、分发、发布、外借、转让,否则将依法追究其相应法律责任。

4、征集及方案设计活动结束前,设计机构或其设计人员未征得主办单位的许可,不得以任何方式披露、公开或展示设计成果,否则将依法追究其相应法律责任,并取消其参与本次征集活动的资格。

5、相关知识产权条款及细则以后续签订的合同条款为准。

1、The design organization retains the copyright of the architectural concept design documents submitted for the competition, and the Solicitation Agency enjoys the right to use the architectural concept design documents for subsequent integration and deepening of the competition work. Without the consent of the Solicitation Agency, the design organization shall not use the winning scheme for other projects. The Solicitation Agency has the right to use all design results submitted free of charge, including publishing the evaluation results after the evaluation is completed, and introducing, exhibiting, and evaluating the design results through media, professional magazines, professional books, or other forms. All the submitted documents will not be returned to the participating units after the evaluation.

2、The design Institutue shall ensure that all content in the design deliverables is original and does not contain any materials that infringe the intellectual property rights of third parties. In the event of infringement, the design Institutue involved shall bear all legal consequences on its own.

3、All the basic information provided by the Solicitation Agency (including text, drawings, electronic data, etc.) is protected by copyright. It is only used for this solicitation activity and cannot be used for other purposes. Without authorization, no one may copy, adapt, distribute, publish, lend, or transfer the content, otherwise they will be held legally responsible.

4. Before the end of the solicitation and scheme design activities, the design Institutue or its design personnel shall not disclose, publicize or display the design results in any way without the permission of the host unit, otherwise they will be held legally responsible and their qualifications for participating in this solicitation activity will be cancelled.

5. The relevant intellectual property terms and conditions shall be subject to the contract terms to be signed subsequently.

十、发布平台

X Publishing Platform

本公告在浙江政府采购网(http://zfcg.czt.zj.gov.cn)、杭州高新区(滨江)政府门户网站(http://www.hhtz.gov.cn/)。本公告的修改、补充以在上述网站媒体发布的内容为准,主办方拥有最终解释权(文字内容以中文为准)。

This announcement is published on the Zhejiang Government Procurement website(http://zfcg.czt.zj.gov.cn) and the Hangzhou High-tech Zone (Binjiang) Government website(http://www.hhtz.gov.cn ). Any modifications or supplements to this announcement shall be subject to the content published on the aforementioned websites and media. The Solicitation Agency reserves the right of final interpretation (the text content shall be subject to the Chinese version).



联系人:郝工
电话:010-68960698
邮箱:1049263697@qq.com

标签: 概念设计 国际征集 方案

0人觉得有用

招标
业主

浙江天弘招标代理有限公司

关注我们可获得更多采购需求

关注
相关推荐
 
查看详情 免费咨询

最近搜索

热门搜索