宜宾市翠屏区纸厂片区中轴核心区概念性方案设计国际征集
宜宾市翠屏区纸厂片区中轴核心区概念性方案设计国际征集
宜宾市翠屏区纸厂片区中轴核心区概念性方案设计国际征集
资格预审公告
Prequalification Announcement of International Solicitation for Conceptual Scheme for Central Axis Core Area of the Paper Mill Area in Cuiping District, Yibin City
宜宾建投集团量典置地有限公司(下称“征集人”)与上海国际招标有限公司(下称“征集代理”),就宜宾市翠屏区纸厂片区中轴核心区概念性方案设计组织全球征集活动,拟面向全球公开邀请具有相关设计经验的申请人前来应征。本次征集将通过公开资格预审的方式择优选择4位应征人参加征集,欢迎符合资格条件的申请人提交资格预审《申请文件》。
Yibin Construction Investment Land (Solicitor) and Shanghai International Tendering Co. Ltd. (Solicitation Agency & SITC) are now internationally soliciting Conceptual Scheme for Central Axis Core Area of the Paper Mill Area in Cuiping District, Yibin City. In this solicitation, four Shortlisted Applicants will be selected through public prequalification process. We publicly invite Applicants worldwide with relevant design experience to participate and submit the Application Documents for Prequalification.
宜宾市翠屏区旧州组团纸厂片区,位于城市功能核心区旧州-岷江新区组团南部,南临岷江,东接流杯池公园,西壤五粮液生态园区,隔江与翠屏山对望。按照新时期对片区发展建设的新要求,着力把纸厂片区从功能相对单一的居住生活区提升为“生产、生活、生态”多功能叠加的综合化城区,解决区域商住服务需求,改善旧州组团对外城市形象,致力打造为旧州组团的滨江展示区域。
The Jiuzhou cluster Paper Mill area in Cuiping District, Yibin City is located in the southern part of the Jiuzhou - Minjiang New Area cluster in the urban functional core area. It borders the Minjiang River to the south, Liubeichi Park to the east, Wuliangye Ecological Park to the west, and faces Cuiping Mountain across the river. In accordance with the new requirements for the development and construction of the Paper Mill area in the new era, efforts are being made to upgrade the Paper Mill area from a relatively single functional residential and living area to a comprehensive urban area with multiple functions of "production, life, ecology", to meet the needs of regional commercial and residential services, improve the external city image of the Jiuzhou cluster, and dedicated to creating a riverside display area for the Jiuzhou cluster.
旧州组团城市区位示意图
City Location Diagram of the Jiuzhou cluster
纸厂片区城市区位示意图
City Location Diagram of the Yibin Paper Mill area
Combining historical and cultural heritage to create a new business card for city culture and tourism.
Continuing the historical context of the city, relying on the waterfront environment, featuring wine culture, tea culture, bamboo culture, Yangtze River culture, and industrial culture, integrating functions such as ecological community, leisure tourism, commercial services, and business office, we aim to build a high-quality composite scene of "business+cultural tourism", enrich brand activities and business layout, enhance tourist experience, and create a popular check-in spot for tourists in Chengdu, Chongqing and surrounding areas for holiday and weekend tours. Assist in enhancing the overall strength and competitiveness of tourism in Yibin city, and achieve high-quality development of culture and tourism.
Utilizing geographical location advantages to expand urban map.
Adhering to the concept of "optimizing the north and middle,, embracing the river to develop", enhancing the image and spatial quality of the regional gateway, building a livable and business friendly living area. Reshaping the urban geographical map, optimizing functional layout, promoting overall regional development, integrated development of each area, and three-dimensional scene creation.
Relying on the industrial foundation to create new settlements with complete supporting facilities.
With the vision of "beautifying homes and creating together", matching the development strategy of the area, improving supporting facilities, enhancing land use functions, improving the external environment, comprehensively enhancing regional quality and building a livable new highland in the central urban area of Yibin.
Highlight the ecological background and enhance the connotation of city quality.
Combining natural ecological and cultural landscapes, reasonably connecting surrounding mountains and waters, green parks, forming continuous recreational and open activity spaces, enhancing the connotation of city quality, highlighting green background and city characteristics, and highlighting the shaping of the city image of "integration of scenery and city, sharing of hosts and guests, and joyful from afar ".
完成宜宾市翠屏区旧州组团纸厂片区A-01-16、A-02-06、A-02-12、A-02-03、A-02-05、A-02-08、A-02-10地块的概念性方案设计,周边绿地A-02-07、A-02-11、A-02-13、A-01-17、A-02-09地块需提出合理的景观建议方案,应征人需按照征集人要求完成两套概念性方案(区别为部分地块的布局调整,具体要求详见设计任务书)。
Complete the conceptual design of plots A-01-16, A-02-06, A-02-12, A-02-03, A-02-05, A-02-08 and A-02-10 in the Jiuzhou cluster Paper Mill area of Cuiping District, Yibin City. Reasonable landscape scheme should be proposed for the surrounding green spaces on plots A-02-07, A-02-11, A-02-13, A-01-17, and A-02-09. The Shortlisted Applicant is required to complete two sets of conceptual schemes according to the requirements of the Solicitor (The difference lies in the layout adjustment of some plots, and specific requirements will be detailed in the Design Brief).
Improve the conceptual scheme of plots A-02-05, A-02-08, A-02-10, A-02-07, A-02-11, A-02-13, A-01-17 and A-02-09 (approximately 167.17 acres) (specific requirements will be detailed in the Design Brief).
Improve the conceptual scheme of plots A-01-16, A-02-06, A-02-12 and A-02-03 (approximately 178.54 acres), and carry out architectural schematic design and facade design development. Cooperate with the Solicitor to obtain approval from the planning management department, and cooperate with construction drawing and on-site sampling (specific requirements will be detailed in the Design Brief).
申请人须具有独立承担民事责任的能力,不接受自然人参与应征。
An Applicant must have the ability to bear civil liability independently, and the participation of natural person is not accepted.
If the Applicant is a domestic institution, it must have Class A (or above) qualification for professional design of Construction Engineering in the Construction Industry.
If the Applicant is an overseas institution, it must be legally registered in the country or region where it is located and have the corresponding ability of design or design consulting, and must form a Consortium with domestic institution with the qualification mentioned in Article (1) above. Applicants from Hong Kong, Macao or Taiwan and overseas institution’s subsidiary registered in China shall comply with the requirement of this article. In addition, the supporting material to prove the subsidiary’s relationship with the overseas institution is required.
The Consortium is accepted in this Project and the following requirements must be met:
The number of members of the Consortium shall not exceed two.
Each member of the Consortium must sign a consortium agreement and the leader member and division of responsibilities must be clearly defined in the agreement.
Overseas institution must form a Consortium with domestic institution with Class A (or above) qualification for professional design of Construction Engineering in the Construction Industry to participate in this Project, and the registration location of the consortium leader must be within China.
The composition of the Consortium shall be based on the Application Document submitted. Each member to the Consortium shall not participate in this Solicitation alone in their own name, nor shall they join other Consortia participating in this Solicitation at the same time. Otherwise, the relevant Application Document shall be rejected.
Eand member of the Consortium must meet the qualification requirements for the Applicant in this Project. If one of the consortium members cannot meet the qualification requirements, it will be considered invalid.
项目负责人须具有中华人民共和国一级注册建筑师或注册城乡规划师资格,或所在地区政府或行业权威部门协会等颁发的类似资格证书。主创设计师可指定1-3位(含项目负责人),主创设计师近5年内须具有住宅、商业项目设计经验,具有创新设计理念,且须直接参与征集全过程,以及参与征集人要求的重要节点会议(包括但不限于项目启动会、现场踏勘、中期汇报、成果汇报和评审答疑等)。如在征集过程中发现主创设计师与资格预审《申请文件》不符,征集人有权取消其入围和中选资格,并可根据相关规定追究其责任。
The project leader must have a first-class registered architect or registered urban and rural planner qualification in the People"s Republic of China, or a similar qualification certificate issued by the local government or industry authoritative department or association. The chief designer(s) can designate 1-3 people (including project leader). The chief designer must have design experience in residential and commercial project within the past 5 years, possess innovative design concepts, and directly participate in the entire solicitation process, as well as important milestone meetings required by the Solicitor (including but not limited to kickoff meeting, site visit, mid-term report, the presentation of the Deliverables and review Q&A.). If it is found during the Solicitation process that the chief designer does not match the Prequalification Application Document, the Solicitor has the right to cancel its qualification for shortlisting and selection, and may hold its accountable according to relevant regulations.
申请人或联合体成员之一近5年内须具有1个及以上用地规模不小于170亩的片区城市规划、城市设计或建筑设计类项目业绩。
An Applicant or one member of the Consortium must have completed one or more urban planning, urban design, or architectural design projects with a land scale of no less than 170 acres within the past 5 years.
All potential Applicants who are interested in participating in this Project can download the Prequalification Document through SITC Website (www.shabidding.com) from 16:00 May 22nd, 2024 to 16:00 May 29th, 2024 (Beijing Time, same hereinafter).
Applicants who have never used SITC Website before shall finish the registration process first. Registered Applicants can download the Prequalification Document by clicking the “purchase” button in the corresponding announcement webpage on the purchase bulletin board of SITC Website after logging in.
SITC will not accept the Application Documents submitted by the Applicants who have not registered on SITC Website or who have no download records of the Prequalification Document on SITC Website.
Applicants can download the Prequalification document individually or on behalf of a consortium. An Applicant"s successful acquisition of the Prequalification Document does not mean that it is eligible for this Project.
The Application Document shall be submitted in Electronic Documents as well as Paper Documents. The submission deadline of Application Document is 16:00 on May 30th, 2024. The submission time of every Applicant is subject to the time when its Electronic Documents are successfully submitted. Any late submission or submission in any other form will not be accepted.
The Electronic Documents shall include the scanned copy in PDF of the full set of the original Application Document and WORD file, and the required PPT file. Applicants shall submit Electronic Documents by clicking the “tender document” button on this Project’s webpage and uploading via on SITC website. (Please do not encrypt the uploaded compressed file in rar or zip form.)
Applicants shall also submit one hard copy of the original Application Document by hand or by post to the following address: Mr. Luan Yi, Telephone: 86-21-********, Address: 14F, 358 Yan An Road(W), Shanghai. Applicants shall ensure that the contents of their Electronic and Paper Application Document submitted are consistent. In case of any discrepancy between the Electronic document and the Paper Document, the Electronic Document shall prevail.
征集人将委托征集代理组织资格评审委员会对所有申请人提交的资格预审《申请文件》进行审核,并对所有提交资格预审《申请文件》的申请人进行综合评审与比较,择优选择4名申请人作为正式入围的应征人,申请人是否符合本公告第3条“合格申请人资格条件”由资格预审评审委员会判定。资格预审评审委员会不对未入围原因作任何解释。
The Solicitor will entrust SITC to organize the Prequalification Jury to review all the Application Documents submitted by the Applicants. The Prequalification Jury will conduct a comprehensive review of all Applicants and select four Applicants as Shortlisted Applicants. Whether an Applicant meets the requirements of Article 3 in this Announcement is determined by the Prequalification Jury. The Prequalification Jury will not provide any explanation for the reasons for not being shortlisted.
如申请人数量正好为4名,资格评审委员会将对申请人的案例业绩、主创设计师的设计资历、设计团队综合实力以及拟服务本项目的人员配置等方面进行是否符合本项目需求的判定。如判定符合本项目的设计要求,4名申请人直接入围;如判定符合要求的申请人不足4名,征集人保留重新组织资格预审的权利。如申请人数量少于4名,征集人同样保留重新组织资格预审的权利。
If there are exactly four Applicants, the Prequalification Jury will determine whether these Applicants meet the requirements of this Project by reviewing their case performance, design qualifications of the chief designer, comprehensive strength and personnel allocation to serve this project of the design teams, etc. If it is determined that all four Applicants have met the requirements, all four applicants will be directly shortlisted; if less than four Applicants are determined to have met the requirements, the Solicitor reserves the right to reorganize the Prequalification. If there are fewer than four Applicants, the Solicitor also reserves the right to reorganize the Prequalification.
The Scheme Review Committee of the solicitation stage shall consist of experts in fields such as architecture, planning, etc. and representatives of the Solicitor (if necessary). The evaluation shall be in charge of the Scheme Review Committee.
The Scheme Review Committee will appraise and clarify the review comments to all deliverables. After considering the opinions of the Scheme Review Committee, the Solicitor will determine the final winner according to relevant procedures.
入围应征人在方案评审会结束,并经方案评审委员会评定其方案符合《设计任务书》要求的,将各获得方案征集费人民币60万元(含税、费)。如经方案评审委员会评定,应征人的方案没有达到《设计任务书》要求的,应由方案评审委员会单独出具书面意见且有半数以上评委签字,具体阐明不符合要求的设计内容以及建议扣费的具体金额。征集人将根据该书面意见对应征人的方案征集费进行扣减。如应征人未按规定时间提交《设计任务书》所要求的征集阶段的全部设计成果文件,征集人将不支付该应征人的方案征集费。
Among Shortlisted Applicants, those whose deliverables of this Project are evaluated to have met the requirements set in the Design Brief by the Scheme Review Committee will receive a Scheme Solicitation Fee of RMB600,000.00(including taxes and fees) after the Scheme Review Meeting. If the Scheme Review Committee makes the decision that any Applicant’s deliverables of this Project failed to meet the requirements set in the Design Brief, the Scheme Review Committee shall provide a written opinion with the signature of more than half of the committee to specify the unqualified contents and the specific amount recommended for deduction. The Solicitor will deduct the corresponding Scheme Solicitation Fee based on the written opinion. If the Shortlisted Applicant failed to submit all the Deliverables required for the olicitation stage in the Design Brief within the prescribed time, the Solicitor will not pay the Scheme Solicitation Fee to the Shortlisted Applicant.
The final winner will undertake the conceptual scheme deepening of this project to the architectural schematic design work, with a contract amount of RMB13,000,000.00 (including taxes and fees). The specific payment nodes will be subject to the contract.
The Scheme Solicitation Fee, Deepening Design Fee involved in this Project include all taxes and fees payable both domestically and internationally in China, including data collection, on-site survey, insurance, taxes, regulatory fees, profits, risks, binding fees, related service fees, etc.
Shortlisted Applicants who participate in this Project in the form of a Consortium shall be responsible for the business coordination between the scheme solicitation contract and the deepening design contract by the leader of the Consortium. The Solicitor will pay all fees to the leader of the Consortium. The allocation of all expenses incurred during the solicitation process and after winning the competition shall be negotiated among the parties of the Consortium.
本次征集活动的暂定时间安排如下:
Provisional schedule of this Project is as follows:
Stage | 日 期 Dates | 事 项 Activities |
资格 预审 阶段 Prequalification Stage | 2024年5月22日 May 22nd, 2024 | 发布资格预审公告 Release of Prequalification Announcement |
2024年5月22日16:00时至 2024年5月29日16:00时 16:00 May 22nd, 2024 to 16:00 May 29th, 2024 | 潜在申请人获取《资格预审文件》 Access open for potential Applicants to acquire Prequalification Document | |
2024年5月30日16:00时 16:00 May 30th, 2024 | 资格预审《申请文件》提交截止 Deadline for Submission of Application Document | |
2024年6月6日(暂定) June 6th, 2024(Provisional) | 组织资格预审评审会 Prequalification Review Meeting | |
2024年6月7日至6月9日 (暂定) June 7th to June 9th, 2024 (Provisional) | 公示资格预审结果公告 Announcement of Prequalification Result | |
应征 阶段 (暂定) Solicitation Stage (Provisional) | 2024年6月12日 June 12th, 2024 | 组织现场踏勘与项目启动会 Site Visit and Kick-off Meeting |
2024年6月13日至6月18日 June 13th to June 18th, 2024 | 书面答疑 Written Q&A | |
2024年7月16日 July 16th, 2024 | 中期方案沟通 Interim Exchange | |
2024年8月13日 August 13th, 2024 | 方案成果提交 Submission of Scheme Deliverables | |
2024年8月中旬 Mid August, 2024 | 组织方案评审会 Scheme Review Meeting |
所有时间均以北京时间为准,征集人保留调整日程安排的权利,如出现日程调整的情况,征集代理机构将通过邮件的形式,通知应征人。
All times are based on Beijing time, and the Solicitor reserves the right to adjust the schedule. In case of schedule adjustment, SITC will notify the Shortlisted Applicants by email.
资格预审公告和《资格预审文件》、对资格预审公告和《资格预审文件》的修改或补充(如有)以及资格预审结果公告在以下网站上发布:
The Prequalification Announcement, Prequalification Document, any amendment or supplement of them (if any), and the Announcement of Prequalification Result are published on the following websites:
中国招标投标公共服务平台(www.cebpubservice.com)
上海国际招标有限公司网站(www.shabidding.com)
另外,本次征集活动有关信息还将在以下平台发布:
In addition, the relevant information of this Project will also be released on the following platforms:
宜宾市国有企业数字化招采平台(http://tfyg.ybsjtjt.com)
宜宾建投集团微信公众号(Yibin Construction Investment Group’s official WeChat account)
宜宾建投置地公司微信公众号(Yibin Construction Investment Land’s official WeChat account)
上海国际招标微信公众号(SITC’s official WeChat account)
申请人提交资格预审《申请文件》即视为接受以下知识产权条款。
Once submitting the Application Document, Applicants shall be deemed to have accepted the following terms of the intellectual property rights.
The Shortlisted Applicant shall guarantee that it has the legal rights and intellectual property rights of all drawings, descriptions, electronic files and other relevant documents (hereinafter referred to as "Deliverables") prepared when it provides services.
The Deliverables prepared by the Shortlisted Applicant are exclusively for this Project and shall not be used by any party beyond this scope.
Except for the moral rights such as right of paternity, the ownership and copyright of the Deliverables prepared by the Shortlisted Applicant belongs to the Solicitor upon full payment for the Scheme Solicitation Fee defined in Article 7 of the Prequalification Announcement. The Shortlisted Applicant only has the right to use the Deliverables for self-promotion, award evaluation, paper writing and employee title evaluation. All valid Deliverables will not be returned after the evaluation. The Solicitor has the right to use all Deliverables free of charge, including but not limited to publicly displaying the results after the evaluation, introducing, displaying and commenting the results, modifying and optimizing the Deliverables, etc. through media or other forms.
The Shortlisted Applicant shall ensure that its Deliverables does not and will not infringe the intellectual property rights (including but not limited to copyright and patent right) or proprietary technology or trade secrets of any other person within or outside China. The Shortlisted Applicant shall guarantee that if its Deliverables uses or contains the intellectual property rights, proprietary technology or trade secrets of any other person, the Shortlisted Applicant has obtained the legal, effective and sufficient authorization of the owner. The Shortlisted Applicant shall be liable for all legal responsibilities arising from its infringement of others" intellectual property rights, proprietary technology or trade secrets. If losses are caused to the Shortlisted Applicant, the Shortlisted Applicant shall be responsible for compensation.
The intellectual property rights of the basic information (including design drawings, design materials, etc.) provided by the Solicitor during the solicitation process belong to the Solicitor. The Shortlisted Applicant can only use the documents aforementioned for the purpose of designing and compiling the proposal. Without written consent from the Solicitor, The Shortlisted Applicant shall not use the documents aforementioned for other consulting design or other purposes, and shall not disclose the documents aforementioned to any third Party.
The laws and regulations applicable to this Project itself and the documents related to this Project are only those of the People"s Republic of China.
The Prequalification Announcement is written both in Chinese and English. In case of inconsistency between Chinese and English, Chinese shall prevail.
All Applicants participating in this prequalification are deemed to agree and accept all the contents and terms of the Prequalification Document.
The chief designer listed in the Application Document must carry out the design work and present the Deliverables IN PERSON. Therefore, please make well preparation for presentation in advance according to the Schedule of Solicitation.
The Solicitor reserves the right of final interpretation of this Project and related documents.
征集代理:上海国际招标有限公司
Solicitation Agency: Shanghai International Tendering Co., Ltd.
地址:上海市延安西路358号美丽园大厦14楼
Address: 14F, 358 Yan An Road (W), Shanghai, China
联系人:栾奕、于方
Contact Person: Mr. Luan Yi / Ms. Yu Fang
电话Telephone:(021)******** / ********
邮箱Email:luanyi@shabidding.com
标签: 概念性方案设 国际征集
0人觉得有用
招标
|
- 关注我们可获得更多采购需求 |
关注 |
四川
四川
四川
四川
四川
四川
最近搜索
无
热门搜索
无