关于北方重工集团有限公司某项目主轴承采购招标
关于北方重工集团有限公司某项目主轴承采购招标
附件1-2
招标公告
北方重工集团有限公司(以下简称北方重工)计划于2024
年6月6日进行公开招标,欢迎具有生产能力、信誉良好、符合招标要求的企业参标。
一、招标项目
关于北方重工集团有限公司某项目主轴承采购招标(招标编号:CGZB******-MY001)。
二、招标项目内容及要求
(一)详见附件(技术协议中规格、数量、要求等)。
(二)中标单位按照北方重工要求发货到指定地点。
三、招标时间及报名方式
(一)招标时间、地点。
1.招标时间:2024年6月6日。
2.招标地点:北方重工5号楼1楼110会议室。
(二)报名方式:投标人请于2024年5月31日前到北方重工销售总公司贸易部报名,具体事宜请与招标联系人接洽。
(三)投标保证金。
1.投标人在开标前缴纳投标保证金/ 元整,标书费/ 元整(标书费不予退还),否则视其投标无效。
2.投标保证金、标书费以电汇或现金方式缴纳到北方重工财务总公司。
账户名称:北方重工集团有限公司
账号:(转账前请与业务员联系)
开户行:交通银行沈阳北海支行
行号:301*****3614
四、交货日期
具体到货时间根据合同要求确定。
五、供应商资格要求
(一)投标人须为境内外合法注册的企业法人或其他组织(注册在中国人民共和国境内的需具备一般纳税人资格)。
(二)投标人须具备相应产品的生产、经营、运输和如期交货的能力。
(三)投标人具有良好的银行资信和商业信誉,未处于被责令停业或破产状态,且资产未被重组、接管和冻结。
六、标书(两份,一正一副)
响应招标的单位于2024年6月6日前,将密封好的投标文件和投标报价单(报价单另打印密封)交于北方重工招标现场,对于迟交的投标文件不予接受。投标文件包括但不限于下列内容:
(一)投标函、资质承诺书。
(二)营业执照复印件(加盖公章)。
(三)法人代表资格证明书和身份证复印件(加盖公章)。
(四)委托投标的,提供委托代理人授权委托书和委托代理人身份证复印件(加盖公章)。
(五)在北方重工及其他单位的主要业绩。
(六)投标企业生产设备、技术力量、验收标准、产品技术、售后服务情况说明材料。
七、投标要求
(一)投标人根据收到的招标文件进行投标,在投标截止日前可书面或电话向招标人查询有关情况并要求解释。
(二)招标文件在发出后的3日内,招标人可以对招标文件进行修订或补充。
(三)投标人应按照标书的要求,认真、完整、真实的填写投标文件及投标人基本情况。
(四)投标文件不得涂改、增删,如必须修改时,必须由企业法定代表人签字或盖章方为有效。
(五)为确保招标工作的公正性和保密性,防止串标行为的发生,此次招标采用现场当场唱标,招标人多轮议价最终选定中标人的方式进行。
八、合同主要条款
(一)招标会现场约定。
(二)其他事项
1.除不可抗拒因素,投标人不得单方面终止合同及有关协议,遇有特殊情况必须提前1个月通知招标人,否则按违约处理。
2.投标人严格按招标人要求组织供货,经招标人验收、使用达不到质量要求,招标人有权退货,并由投标人承担因此发生的费用及损失。
3.招标人在交货期内有权安排具体交货时间、数量,并以书面形式通知投标人,投标人承诺服从招标人安排。
4.因投标人原因造成终止供货,合同履约保证金不予退回,并赔偿给招标人造成的经济损失。
九、付款方式
按北方重工要求付款方式进行支付。
十、联系方式
招标组织单位:北方重工销售总公司贸易部
地点:沈阳市经济技术开发区开发大路16号
招标联系电话:158*****008
招标联系人:曲琦
十一、北方重工纪检、审计监察举报方式
举报电话:150*****500
附件:1-2-1.设备规格型号、数量
1-2-2.招标要求
1-2-3.投标函
1-2-4.资质承诺书
1-2-5.法定代表人资格证明书
1-2-6.授权委托书
1-2-7.报价单(投标单位专用)
北方重工集团有限公司
2023年5月28日
附件1-2-1
设备规格型号、数量
序号 | 物资名称 | 规格型号 | 单位 | 数量 |
1 | 主轴承 | 见招标要求 | 件 | 1 |
附件1-2-2
招标要求
主轴承采购技术要求
生产编号:JJ*******
计划编号:CGJH-******-006
北方重工集团有限公司(以下简称甲方)与(以下简称乙方)就甲方向乙方采购主轴承产品的有关事宜,经双方充分协商后,共同达成如下技术协议:
Northern Heavy Industry Group Co., Ltd. (hereinafter referred to as Party A) and(hereinafter referred to as Party B) regarding the procurement of main bearing products from Party B to Party A, after full negotiation between the two parties, they have jointly reached the following technical agreement:
1.总则
General
1)产品的原材料、设计、制造、检验及验收应满足本协议要求,并符合德国国家及行业标准或规范要求。
The raw materials, design, manufacturing, inspection and acceptance of the product shall meet the requirements of this agreement and comply with the national and industry standards or specifications of Germany.
2)本协议提出的是最低限度的技术要求,并未对一切技术细节和适用的标准做出详细的规定,乙方应保证提供技术先进、成熟可靠、经济上合理的产品及其相应的服务,并且必须符合德国有关安全、环保、健康等强制性标准。
This agreement puts forward the minimum technical requirements, and does not specify all technical details and applicable standards. Party B shall guarantee to provide technologically advanced, mature, reliable, and economically reasonable products and corresponding services. And must comply with Germany"s mandatory standards for safety, environmental protection, and health.
3)乙方对产品的设计方案及选型负责,甲方的审核或批准的签字不能免除乙方责任。
Party B shall be responsible for the design scheme and type selection of the products, and the signature of Party A"s review or approval shall not exempt Party B from the responsibility.
4)商务合同签订后,甲方有权因规范、标准和规程等发生变化而对本协议提出一些补充要求,具体内容以双方共同商定为准,不排除由此造成造价及工期变更。
After the signing of the business contract, Party A has the right to make some supplementary requirements to this agreement due to changes in specifications, standards, and procedures, and the specific content shall be mutually agreed by both parties; this may lead to changes of the prices and delivery time.
5)本技术协议经甲乙双方共同确认后作为合同附件,与主合同具有同等法律效力,未尽事宜双方协商解决。
After the technical agreement is confirmed by both parties, it will become an annex to the contract, which has the same legal effect as the main contract, and the unmentioned matters shall be resolved through consultation by both parties.
2.产品使用环境
1)环境温度ambient Temp. :-40℃~+50℃;
2)相对湿度relative humility:>100%;
3)平均海拔average altitude :<1500m;
4)适用范围suitable for:强振动、高冲击(strong vibration, and high impact);
5)空气流通速度air flow:≥0.5m/s;
6)工作日制working type :24小时hours;
7)地下水腐蚀性underground water corrosive :content SO42-.Cl-, median corrosive to
steel.含SO42-、Cl-对钢结构有中等腐蚀性。
8)设备振动equipment vibration :轴向±5倍重力加速度+径向±1倍重力加速度;轴
向±1倍重力加速度+径向±5倍重力加速度. Axial ± 5 times the acceleration of gravity + radial ± 1 times the acceleration of gravity; axial ± 1 times the acceleration of gravity
3.供货范围
Scope of supply
序号 | 名称 | 型号 | 数量 | 品牌 | 备注 |
1 | 主轴承 Main bearing | 乙方图号 (Party B"s drawing No): | 1件/台 1 piece / set | 根据甲方的方案图和技术规格提供一套完整的带有三排滚柱的轴承。 Bearing completely assembled, ready to be installed in the casing. The bearing is made of 3 rows of cylindrical rollers in accordance with the Party A’sproposal drawing and Technical Data Sheet. 提供对油、注脂孔密封和轴承与相关件结合面的所有的大小尺寸O形密封圈。 Complete set of O-ring seals and round cord seals for oil and grease holes tightness and bearing assembly surfaces. | |
2 | 齿圈 Gearring | 乙方图号 (Party B"s drawing No): | 1件/台 1 piece / set | ||
4.产品适用的设计、生产与检验标准
Applicable design, production and inspection standards
乙方提供的产品应达到但不仅限于下列标准,所有涉及的标准均应为签订本协议时的最新有效版本。
The products provided by Party B shall meet but not be limited to the following standards, and all standards involved shall be the latest valid version when signing this agreement.
l NF欧洲标准
NF:European standards
l SI国际测量协会
SI:International standards for measure units
l ISO:国际标准
ISO:International Standard Organization
5.技术参数及详细要求
Technical parameters and detailed requirements
5.1技术描述
Technical description
此轴承内有三排(轴向/径向)滚柱,轴承内圈通过转接环与齿圈相连接。由6套电机、减速机、小齿轮组成的驱动装置驱动齿圈和转接环使刀盘旋转。轴承安装在独立的箱体内,箱体内填满油直到齿顶,这些油对齿轮和轴承起润滑作用。油通过箱体上部的油口流入,通过箱体下部出口流出,并经过过滤和冷却后返回箱体,形成循环回路。主轴承是独立的部件,它通过一整套齿轮油注入系统进行密封。
There are three rows of (axial/radial) rollers in this bearing, The inner ring of the bearing is connected to the gear ring through an adapter ring. The driving device consisting of 6 sets of motors, reducers, and pinion gears drives the gear ring and adapter ring to rotate the cutter head. The bearings are installed in a separate box, and the box is filled with oil up to the top of the tooth. This oil lubricates the gears and bearings. The oil flows in through the oil port on the upper part of the tank, flows out through the outlet at the lower part of the tank, and returns to the tank after being filtered and cooled to form a circulation loop. The main bearing is an independent component, which is sealed by a complete gear oil injection system.
5.2工作周期
work cycle
工作周期约为每小时工作,30min工作,其余停止,每天工作24h。
The working cycle is about every hour, 30 minutes, the rest stop, 24 hours a day.
5.3需要的设计和计算
Requisite design and calculation
1)设计design
1.轴承的设计/优化(几何尺寸、轨道、滚子等)
Design/optimization of the bearing (geometry, tracks, rollers, rollers cages, etc...).
2.齿圈和小齿轮的设计/优化(外轮廓、中心距、变位量、公差、间隙等)
Design/optimization of the gear geometry including the main gear and the pinions (profile, center distance, addendum modification, tolerances, clearances, etc…) in accordance with the standards.
3.支撑面的精度(平面度、尺寸公差、粗糙度)和固定螺栓
Definition of the interfaces with the support (sharp, dimensions, tolerances, roughness) and fixing bolts.
4.钢材的质量、处理和硬度的确定
Definition of the steel quality and treatment, hardness.
2)计算Calculation
1.齿轮的几何参数(轮廓、公差、表面粗糙度等)和齿轮副的几何参数(中心距、间隙等)
Gear geometry (profile, tolerances, surface roughness…) and teeth geometry (center distance, Clearance, backlash, interference…)
2.当前条件下轴承的力学计算和使用寿命(滚柱和滚道:静态载荷和动态载荷、齿圈和小齿轮、轴承支撑的固定螺栓)
Mechanical dimensioning and life time calculation under conditions defined in the specification: Tracks and rollers: static capacity, dynamic capacity, etc;Teeth of the gear and the pinions; Fixation bolts of the bearing to the support.
3.硬度、深度和热处理的选择
Choice of the treatment, hardness and deepness.
4.小齿轮相关参数及相关计算文件必须经轴承供应商确认
Relevant parameters and calculation documents of pinion must be confirmed by bearing supplier.
3)详细的技术文件Detailed technical documents
签订技术协议后乙方应完成主轴承的详细技术设计,并向甲方提供具体技术文件如下:
After the technic agreement signed, Party B shall provide the bearing design as usual and provide to Party A for approval.
1 | 详细图纸接口尺寸Detail Structure and interface drawing | Drawings,include outside dimensions,connectingbolts size and arrangement dimension, lubricating holes and seals dimension. |
2 | 设计计算及相关件选型Design calculation and component selection | Main bearing and gear design life calculations |
The main bearing and gear connecting bolts calculated document | ||
Technical Data Sheet | ||
3 | 启动操作、运行和维护 | Start up operation, operation and maintenance |
乙方必须在设备发货前向甲方提供以上所有技术文件。
Party B shall provide the above document for Party before the bearing will be delivered
5.4主轴承工作寿命大于*****h
The working life of the main bearing must be more than *****h.
5.5其他要求
Other requirements
1.供应商须在主轴承上标记出能够鉴别的号码
The supplier must mark the identification number on the main bearing.
2.供应商需要在盾构机上有成熟的应用
Suppliers need to have mature applications on the shield machine.
5.6主轴承装配示意图
Schematic diagram of main bearing assembly
5.7主轴承和齿圈外形尺寸见附图(供参考)
The dimensions of the main bearing and gear ring are shown in the attached diagram (for reference)
附件1:主轴承剖面示意图 Attachment 1: Schematic diagram of the main bearing section
附件2:齿圈示意图Attachment 2: Schematic diagram of ring gear
5.8主轴承参数和载荷Main bearing parameters and loads
5.8.1齿圈基本参数 Ring geardata
1 | 齿数Number of teeth | 129 |
2 | 模数Normal module | 20 |
3 | 变位系数Profileshift coefficient | +0.5 |
4 | 齿轮宽度Tooth width | 200mm |
5 | 压力角Pressure angle | 20° |
6 | 齿轮精度等级DIN quality class | 10cd28(DIN3967) |
7 | 啮合方式Meshing method | 直齿外啮合 Spur gear External Meshing |
8 | 中心距Center distance | 1519.119mm |
9 | 齿面硬度Tooth surface hardness | 56±6HRC |
10 | 材质Material | 42CrMo4V或同等材质 42CrMo4V or equivalent |
11 | 工作寿命The working life | >*****h |
5.8.2与齿圈啮合,小齿轮参数表
Meshing with ring gear, pinion parameter table
1 | 齿数Number of teeth | 21 |
2 | 模数Normal module | 20 |
3 | 变位系数Profile shift coefficient | +0.5 |
4 | 齿轮宽度Tooth width | 205mm |
5 | 压力角Pressure angle | 20° |
6 | 材质Material | 18CrNiMo7-6 |
7 | 齿轮精度等级DIN quality class | 7c27(DIN3967) |
8 | 小齿轮数量Number of pinion | 6 |
9 | 小齿轮分布distribution ofpinions | 均布Equally spaced |
5.8.3轴承参数Bearing parameters
轴承Bearing | |||||||
滚道数量Number of raceways track: | 3 | 主要轴向载荷main axial: | 单向simple | ||||
外径external centering: | Φ3700 mm | 主推滚子直径 main axialrollerdiameter: | Φ110mm | ||||
内径internal centering: | Φ2680 mm | 辅助滚子直径 counter axialrollerdiameter: | Φ50mm | ||||
轴承宽度Bearing height: | 520mm | 径向滚子直径 radial rollerdiameter: | Φ60mm | ||||
外圈固定孔External ringfixation: | 84×φ42光孔 | 孔分布直径 Hole distribution diameter: | Φ3600 | ||||
内圈固定孔 Internal ringfixation: | 84×M39螺纹孔 | 孔分布直径 Hole distribution diameter: | Φ2780 | ||||
使用寿命 Life time: | >***** h | rL10 n | |||||
转动方向rotation direction: | 双向double | ||||||
冲击载荷Loading shocks: | 有nyes | 震动Vibrations: | 有ryes |
材料 Material: | |||
轴承环Ring: | 感应淬火Induction hardening | 有nyes r | |
滚动体保持架Roller cages | |||
主推滚子 mainthrust: |
润滑密封Lubrication sealing: | |||
密封 sealing: | 一层隔层密封Sealing by one leap seal | ||
润滑 Lubrication: | ISO VG320 | ||
注入口分布injection: | 见附图See the attached figure |
轴承的主要公差尺寸Main Geometric tolerances of the bearing: | |
齿圈的转动偏移Rotation offsetting of the rings: | mm /rev |
转动时的平面偏移Rotation parallelism default of the face: | mm /rev |
轴承载荷计算:
Loads for bearing calculation:
主轴承main bearing | ||||
工况load case | Case 1 | Case 2 | Case 3 | Unit |
轴向力axial force | kN | |||
径向力radial force | 0 | 2737 | 1276 | kN |
倾覆力矩overturning moment | 0 | 9670 | kNm | |
轴承转速rotation speed | 6.5 | 6.5 | 0.3 | rpm |
时间占比Time distribution | 10 | 90 | Static | % |
齿轮载荷计算(单个小齿轮载荷谱)
Loads for gear calculation(SinglePinion load spectrum)
小齿轮Pinion | |||||
工况load case | Case 1 | Case 2 | Case 3 | Case 4 | Unit |
扭矩Output Torque | 82.28 | 53.41 | 39.54 | 123.42 | kNm |
转速rotation speed | 17.5 | 26.9 | 36.4 | 1.8 | rpm |
时间占比Time distribution | 9 | 70 | 20 | 1 | % |
5.9工厂验收和交货
Factory acceptance and delivery
1)工厂验收
Factory acceptance
供应商在加工制造过程中需明确遵守以下内容:
Bearing installation drawings and instructions the supplier shall clearly follow the following contents during the process of manufacturing :
1.原材料的化学成分分析和机械特性,特别需要强调的是一定要控制好氢元素的比例,以防止在热处理期间产生危险。
Chemical composition analysis and mechanical properties of raw materials. It is particularly important to control the proportion of hydrogen to prevent danger during heat treatment.
2.利用超声波探测器探测 5 个不同位置,检测硬化处理后的最小硬化层深度。
The ultrasonic detector is used to detect 5 different positions to detect the minimum hardened layer depth after hardening treatment.
3.检测其中 25个齿的硬化深度,每个齿检测3个不同位置,选择的齿必须围绕齿轮一周并且选择啮合面。
Detect the hardening depth of 25 teeth, each tooth detects 3 different positions, the selected teeth must surround the gear and select the meshing surface.
4.齿面变形的控制。
Control of tooth surface deformation.
5.其中3个齿的粗糙度控制(两个齿面一个齿根),齿的选择采用目测方法,选择目测最粗糙的一个齿。
The roughness of 3 teeth is controlled (two tooth surfaces and one tooth root), the tooth selection adopts the visual inspection method, and the one with the roughest visual inspection is selected.
6.轴承装配之前,滚道和齿的全部消磁控制。
Before bearing assembly, all demagnetization of raceways and teeth are controlled.
7.检测通道(螺栓孔、油脂孔、润滑油进出孔)。
Detection channel (bolt hole, grease hole, lubricating oil inlet and outlet hole).
8.检测标记的朝向。
Check the orientation of the mark.
9.所有的质量控制流程都必须经过甲方质量检测人员进行检测,在生产制造未进行交付之前甲方保留增加任何质量检测控制条款的权利。
All quality control procedures must be inspected by Party A"s quality inspectors. Party A reserves the right to add any quality inspection control clauses before delivery.
2)最终验收
Final acceptance
轴承出厂之前,乙方应进行必要的质量检测并提供检测报告。
Before the delivery of the bearings, Party B shall conduct due quality inspections and provide the relevant inspection certificate.
6.文件和技术资料的交付
Delivery of documents and technical information
甲方设计人员与乙方在交流后对下表中的应交付文件进行勾选,乙方应按勾选的内容按时提供有效文件。
The designer of Party A and Party B shall check the documents to be delivered in the following table after the exchange, and Party B shall provide valid documents on time according to the checked contents.
序号 | 项目阶段 Project phase | 文件内容 document content | 分类 | ||
A | B | C | |||
1 | 材料采购、产品设计、产品制造、产品检验等标准的清单及内容 List and content of standards for material procurement, product design, product manufacturing, product inspection, etc. | 技术资料 | |||
2 | 装配图(含性能参数、全部元件清单、外形接口尺寸及重量等) Assembly drawing (including performance parameters, complete component list, external interface size and weight, etc.) | ||||
3 | ● | 详细图纸 Detailed drawings | |||
4 | 电气原理图/液压原理图 Electrical schematic diagram / hydraulic schematic diagram | ||||
5 | 爆炸视图(指示出包装清单列出的元件) Exploded view (indicating the components listed in the packing list) | ||||
6 | ● | 计算书(载荷、强度、寿命等) Calculation sheet (load, strength, life, etc.) | |||
7 | 备选配件清单 Alternative parts list | ||||
8 | ● | 运输和储存方案 Transportation and storage solutions | |||
9 | ● | 制造或调试流程 Manufacturing or debugging process | |||
10 | ● | 产品电子版照片 Product photo | 质量证明 | ||
11 | 质量控制计划(加工制造控制项) Quality control plan (processing and manufacturing control items) | ||||
12 | ● | 原材料质量证明(含化学成分和机械性能等) Raw material quality certificate (including chemical composition and mechanical properties, etc.) | |||
13 | ● | 尺寸及公差检验报告 Dimension and tolerance inspection report | |||
14 | ● | 无损探伤检测报告 Non-destructive inspection report | |||
15 | 表面处理检验报告(涂漆、镀铬、磷化等) Surface treatment inspection report (painting, chrome plating, phosphating, etc.) | ||||
16 | ● | 热处理报告(含曲线) Heat treatment report (including curve) | |||
17 | 性能试验报告 Performance test report | ||||
18 | 清洁度检测报告 Cleanliness test report | ||||
19 | 主要配套件质量证明及使用说明书(电机、减速机、泵等) Quality certificate and instruction manual of main accessories (motor, reducer, pump, etc.) | ||||
20 | ● | 进口件原产地证明产品 Certificate of Origin of Imported Products | |||
21 | ● | 出厂检验合格证 Factory inspection certificate | |||
22 | CE认证证书 CE certificate | 其它 | |||
23 | MA认证证书 MA certification | ||||
24 | 防爆合格证 Explosion-proof certificate | ||||
25 | ● | 安装使用维护手册 Installation and Maintenance Manual | |||
26 | ● | 装箱单 Packing List | |||
27 | ● | 原装铭牌 Original nameplate |
注1:
Note 1:
A列:投标前乙方应向甲方提供的资料,交付形式不限。
Column A: The materials that Party B should provide to Party A before bidding, and the delivery form is not limited.
B列:采购合同签字生效后10周内乙方应向甲方提供的资料,图纸要求pdf格式,其它文件要求pdf格式。资料确认以书面签字为准,甲方收到资料后应在5日内邮件回复,附确认资料的扫描件。
Column B: The documents that Party B should provide to Party A within 10 weeks after the signing of the purchase contract. The drawings require pdf format, and other documents require pdf format. The data confirmation shall be subject to the written signature. Party A shall reply by email within 5 days after receiving the data, with a scanned copy of the confirmation data attached.
C列:
Column C:
★ 随行文件要求单独提供,不得装入产品包装箱,到达甲方指定收货地点的时间不得晚于产品到达时间。
The accompanying documents are required to be provided separately, and must not be packed into the product packaging box, and the time to arrive at the receiving place designated by Party A shall not be later than the product arrival time.
★ 产品发货后1个月内,乙方应将所有随行文件以电子邮件形式发给甲方设计及商务代表人,技术资料电子版格式同B列。甲方商务代表人将质量证明转给质检部,设计代表人和质检部分别确认资料完整性后告知甲方商务代表人,甲方商务代表人应在乙方邮件发出后5日内以邮件做出回复。
1 month after the product is shipped, Party B shall email all accompanying documents to Party A’s design and commercial representatives. The format of the electronic version of the technical information is the same as that of column B. The commercial representative of Party A shall forward the quality certificate to the quality inspection department. The design representative and the quality inspection department shall notify the commercial representative of Party A after confirming the completeness of the data. The commercial representative of Party A shall do so by email within 5 days after the email is sent by Party B.
7.包装和运输
Packaging and shipping
1)乙方交付产品的包装物必须适合长距离陆海联运和多次装卸的强度要求。
The packaging materials delivered by Party B must meet the strength requirements of long-distance land sea combined transportation and multiple loading and unloading.
2)产品须在检验和试验合格后使其内部干燥、清洁,并且所有接口都应封堵后再进行包装及发运。不使用的接口需要设置长期封堵。
The product must be dried and clean after passing the inspection and test, and all interfaces should be sealed before packaging and shipping. Unused interfaces need to be blocked for a long time.
3)包装箱外部装箱单须用塑料袋密封装好并固定,包装箱内部装箱单与外部的必须一致。
The packing list on the outside of the packing box must be sealed and fixed with a plastic bag. The packing list inside the packing box must be consistent with the outside packing list.
4)随机备件应与轴承装在同一包装箱内发运并做耐久性包装交付。
The attached spare parts and bearings shall be packed in the same packing box for shipment and delivered in durable packing .
5)乙方在包装箱上必须醒目标明下列内容:品名、型号、重量(净重/毛重)、外形尺寸(长×宽×高)、起吊部位、运输中的注意事项及安全标识(如向上、防水)等。
Party B must clearly indicate the following contents on the packaging box: product name, model, weight (net weight/gross weight), overall dimensions (length × width × height), lifting position, precautions during transportation and safety signs (such as upward, Waterproof) etc.
6)每台产品应在醒目位置装有永久性铭牌,产品铭牌采用英文标识,标注内容:品名、型号、重量、出厂日期(年月)、出厂序列号等。
Each product should be equipped with a permanent nameplate in a conspicuous position. The nameplate of the product shall be marked in English with the contents: product name, model, weight, date of manufacture (year and month), serial number of the factory, etc.
8.产品的安装、调试及验收
Product installation, commissioning and acceptance
乙方应在出厂前对所提供产品进行出厂前的测试,并提前30天将测试内容及时间告知甲方,以便甲方见证出厂检验,并为甲方见证工作提供协助。如甲方不能到场见证,乙方须按照其所适用的生产标准对产品进行测试,并提供真实的测试报告。
Party B shall conduct pre-factory tests on the products provided before leaving the factory, and inform Party A of the test content and time 30 days in advance, so that Party A can witness the factory inspection and provide assistance for Party A’s witness work. If Party A is unable to attend the test site, Party B must provide carry out the due tests according to its applicable production standards and provide the test (inspection) reports.
9.质量保证及服务
Quality assurance and service
1)产品的质保期为产品工地运行之日起【12个月】但不超过交货后的【18个月】,乙方保证不会发生因设计失误、材料缺陷或制造质量等原因而导致的产品缺陷。在此期间因上述原因产生故障,乙方应负责维修,并承担由此产生的直接费用。
The warranty period of the product is [12 months] from the date of operation of the product on site but not more than [18 months] after delivery. Party B guarantees that there will be no product defects caused by design errors, material defects or manufacturing quality. . During this period, Party B shall be responsible for maintenance and bear the direct costs incurred due to the above-mentioned reasons.
10.其它
other
本协议一式4份,甲方执3份,乙方执1份,签字盖章后生效。
The Agreement is made in 4(four) originals, Party A holds 3(three) of them ,Party B holds 1(one) of them, it will come into force after signatures and stamps.
未经甲方书面允许,不得将本协议内容以任何形式提供给第三方。
Without Party A written authorize, the agreement and its content is forbidden to supply to third Party.
附件1-2-3
投标函
北方重工集团有限公司:
一、根据已收到的北方重工的招标文件,投标人研究上述招标文件的投标人须知、合同文本、技术规格和其他有关文件后,投标人愿以报价书中的单价、总价完成招标项目(或者货物)。
二、投标人已经认真阅读下述投标人须知,并同意按投标人须知的约定进行投标。投标人须知如下:
(一)投标人不得以串通投标、抬标、压标等行为破坏公平竞争,一经发现,其投标和中标无效,并且投标人同意以全部投标保证金作为对本次投标给招标人造成损失的赔偿。
(二)投标人不得对招标方的评标人员、监标人员以及工作人员有商业贿赂等影响公平公正评标的行为,一经发现,其投标和中标无效,并且投标人同意以全部投标保证金作为对本次投标给招标人造成损失的赔偿。
(三)招标人将以书面形式发出预中标通知书,预中标通知书一经发出即发生法律效力。
(四)在招标人发出《预中标通知书》后日内签订合同。
(五)未中标单位的投标保证金在宣布中标单位后的30日内退还,不解释未中标原因,不退回投标文件。
(六)投标人在开标后撤回投标文件,取消其投标资格,并且投标人同意以全部投标保证金作为对本次投标给招标人造成损失的赔偿。投标人对投标报价经书面确认之后撤回的,投标人同意以全部投标保证金作为对本次投标给招标人造成损失的赔偿。
(七)中标人不与招标人订立合同的,招标人取消其中标资格,并且中标人同意以全部投标保证金作为对本次投标给招标人造成损失的赔偿。
(八)如中标人违约,招标人可从其他投标人中重新选定中标人签订合同,并且中标人同意以全部投标保证金作为对本次投标给招标人造成损失的赔偿。
(九)投标人中标,投标保证金将转为合同履约保证金,合同执行完方可退还。
三、我方同意所递交的投标文件在开标后90日内有效,在此期间内我方的投标有可能中标,我方将受此约束。
投标单位(盖章):委托代理人(签字):
日期:年月日
附件1-2-4
资质承诺书
北方重工集团有限公司:
我公司在贵公司采购投标中提供的所有证件复印件与原件一致,真实有效,如有虚假不符,一切责任由我公司承担。
承诺人(法人盖章):
委托代理人:
单位名称(盖章):
日期:年月日
附件1-2-5
法定代表人资格证明书
姓名:,身份证号码:,系我公司的法定代表人,在北方重工集团有限公司采购投标中,签署的所有投标文件均合法有效。
特此证明
法定代表人(签名):
投标单位(公章):
日期:年月日
附件1-2-6
授权委托书
北方重工集团有限公司:
我单位现委托作为我单位合法委托代理人,授权其代表我单位前往北方重工集团有限公司办理采购投标、合同签订、账务结算等事宜,代表我单位全权负责处理涉及合同谈判、合同签订、办理交货、提货及验收、收取和支付货款等全部合同履行事项。我单位对委托代理人在北方重工集团有限公司采购投标中的一切业务行为及签署的文件、协议、合同内容负全部责任。在撤销授权的书面通知到达前,本授权书一直有效,被授权人在授权书有效期内签署的所有文件不因授权的撤销而撤销。
特此委托
授权委托期限:
委托代理人姓名:性别:
身份证号码:
联系电话:联系邮箱:
委托代理人签字(样本):
委托单位:(公章合同章财务章)
法定代表人(签字或盖章):
日期:年月日
附:1.委托代理人身份证复印件(加盖公章)
2.法定代表人身份证复印件(加盖公章)
附件1-2-7
报价单(投标单位专用)
序号 | 物资名称 | 规格型号 | 单位 | 数量 | 一次报价(元) | 二次报价(元) | 最终报价(元) |
合计 | |||||||
服务承诺: | |||||||
承诺付款条件: | |||||||
承诺供货周期: | |||||||
补充说明的其他优惠条件: | |||||||
备注: | |||||||
投标单位报价人确认签字:确认签字日期: |
标签: 轴承
0人觉得有用
招标
|
- 关注我们可获得更多采购需求 |
关注 |
最近搜索
无
热门搜索
无