2024排水管网修复工程的竞争性磋商公告-采购/资审公告

2024排水管网修复工程的竞争性磋商公告-采购/资审公告

项目概况

Overview

2024排水管网修复工程采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2024年11月12日 13:30(北京时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers for 2024 Drainage Network Repair Project should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 12th 11 2024 at 13.30pm(Beijing time).

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目名称:2024排水管网修复工程

Project Name: 2024 Drainage Network Repair Project

预算编号:1524-********

Budget No.: 1524-********

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):*******元(国库资金:*******元;自筹资金:0元)

Budget Amount(Yuan): *******(National Treasury Funds: ******* Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)

最高限价(元):包1-*******.00元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for *******.00 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:2024排水管网修复工程

Package Name: 2024 Drainage Network Repair Project

数量:1

Quantity: 1

预算金额(元):*******.00

Budget Amount(Yuan): *******.00

简要规则描述:完善农村生活排水网络,对已建成设施可能存在的不可抗力损坏问题进行整改,对遗漏问题进行补缺,以确保水质达标,居民生活污水得到妥善处理,对临江村、懿德村、天花庵村、上南路(地铁站南50米)、东明路马家宅、红旗村李家油库、钱家队22号、西新港、明珠医院等点位进行新建管道、窨井、泵站、管道修复、路面翻挖及修复、资源化利用的工程性措施(具体工作内容及要求详见竞争性磋商文件、工程量清单及图纸)

Brief Specification Description: Improve the rural living drainage network, rectify the possible force majeure damage problems of existing facilities, make up for any omissions, to ensure that water quality meets standards and residents" domestic sewage is properly treated. Implement engineering measures such as new pipelines, manholes, pump stations, pipeline repair, road excavation and repair, and resource utilization at points such as Linjiang Village, Yide Village, Tianhua"an Village, Shangnan Road (50 meters south of the subway station), Majiazhai on Dongming Road, Lijia Oil Depot in Hongqi Village, Qianjia Team No. 22, Xixin Port, Mingzhu Hospital, etc. (specific work content and requirements can be found in the competitive negotiation document, bill of quantities, and drawings)

合同履约期限:120日历天

The Contract Period: 120 calendar days

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)项目执行《政府采购促进中小企业发展管理办法》的通知(财库〔2020〕46号)及《关于进一步加大政府采购支持中小企业力度》的通知(财库〔2022〕19号);(2)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目专门面向中小企业采购,评审时中小企业产品均不执行价格折扣优惠;(3)扶持监狱企业、残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;(4)优先采购节能环保产品政策:在技术、服务等指标同等条件下,对财政部财库〔2019〕18号和财政部财库〔2019〕19号文公布的节能环保产品品目清单中的产品实行优先采购;对节能产品品目清单中以“★”标注的产品,实行强制采购。供应商须提供具有国家确定的认证机构出具的、处于有效期之内的认证证书方能享受优先采购或强制采购政策;(5)购买国货政策:本项目不接受进口产品;(6)按照《中小企业划分标准规定》(工信部联企业[2011]300号),本项目中小企业所属的行业为建筑业。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Notice on the Implementation of the Management Measures for Government Procurement to Promote the Development of Small and Medium sized Enterprises (Caiku [2020] No. 46) and Notice on Further Increasing Government Procurement Support for Small and Medium sized Enterprises (Caiku [2022] No. 19); (2) Implement measures to reserve quotas, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically aimed at purchasing from small and medium-sized enterprises, and during the evaluation process, no price discounts will be implemented for their products; (3) Support prison enterprises and welfare units for people with disabilities, and treat them as small and micro enterprises; (4) Priority Procurement Policy for Energy saving and Environmental Protection Products: Under equal conditions in terms of technology, services, and other indicators, priority procurement will be given

(c)本项目的特定资格要求:3、 须系我国境内依法设立的法人或非法人组织(本项目不接受分公司以自己名义参加采购活动);
4、 要求具备市政公用工程施工总承包三级及其以上资质;
5、 具有有效的安全生产许可证;
6、 项目经理具有市政公用工程二级及其以上建造师资格,并具有有效的安全生产考核证书;
7、 本项目仅面向中、小、微型等各类供应商采购;
8、 本项目不允许转包。

(c)Specific qualification requirements for this program: 3. It must be a legal entity or an unincorporated organization established within the territory of China in accordance with the law (this project does not accept branch companies participating in procurement activities in their own name); 4. Require to have a third level or higher qualification for general contracting of municipal public works construction; 5. Having a valid safety production license; 6. The project manager has the qualification of second level or above construction engineer for municipal public works, and has a valid safety production assessment certificate; 7. This project is only available for procurement from various suppliers such as small, medium, and micro; 8. This project does not allow subcontracting.

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2024年11月01日至2024年11月08日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 01th 11 2024 until 08th 11 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网

Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network

方式:网上获取

To Obtain: Obtain online

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、响应文件提交
4. Submission of Response Documents

截止时间:2024年11月12日 13:30(北京时间)

Deadline date submission: 12th 11 2024 at 13.30pm(Beijing Time)

地点:上海市政府采购网,纸质响应文件递交地址:上海市黄浦区打浦路443号18楼1806室

Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network, Paper Response Document Submission Address: Room 1806, 18th Floor, 443 Dapu Road, Huangpu District, Shanghai

五、响应文件开启
5. Opening of Response Documents

开启时间:2024年11月12日 13:30(北京时间)

Time of Response Documents Opening: 12th 11 2024 at 13.30pm(Beijing Time)

地点:上海市黄浦区打浦路443号18楼1806室

Place: Room 1806, 18th Floor, 443 Dapu Road, Huangpu District, Shanghai

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告发布之日起3个工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜
7. Other Supplementary Matters

/

/

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:上海市浦东新区三林镇人民政府

Name: Sanlin Town People"s Government, Pudong New Area, Shanghai

地 址:上海市浦东新区凌兆路585号

Address: 585 Lingzhao Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:021-********

Contact Information: 021-********

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:上海容基工程项目管理有限公司

Name: Shanghai Rongji Engineering Project Management Co., Ltd

地 址:上海市黄浦区打浦路443号荣科大厦20楼

Address: 20th Floor, Rongke Building, 443 Dapu Road, Huangpu District, Shanghai

联系方式:136*****587

Contact Information: 136*****587

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人*****陆蓓蓓

Contact: Lu Beibei

电 话:136*****587

Tel: 136*****587

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

附件信息:

Attachment Information

["1024FPA/undefined/319900/2100000000056606/202410/5523c8e4-39a4-4201-b317-31ca3dc00f94.ZBQD","1024FPA/undefined/319900/2100000000056606/202410/4c317e91-09d9-4183-8174-e773b66c996b.zip"]

联系人:郝工
电话:010-68960698
邮箱:1049263697@qq.com

标签: 修复工程 排水管网

0人觉得有用

招标
业主

-

关注我们可获得更多采购需求

关注
相关推荐
 
查看详情 免费咨询

最近搜索

热门搜索