合庆镇和美一期建设项目建设管理服务的竞争性磋商公告
合庆镇和美一期建设项目建设管理服务的竞争性磋商公告
项目概况
Overview
合庆镇和美一期建设项目建设管理服务采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2024年12月09日 13:30(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for Competitive Consultation Announcement on Construction Management Services for Heqing Town and Hemei Phase I Construction Project should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 09th 12 2024 at 13.30pm(Beijing time).
项目编号:310*****024**********-********
Project No.: 310*****024**********-********
项目名称:合庆镇和美一期建设项目建设管理服务
Project Name: Competitive Consultation Announcement on Construction Management Services for Heqing Town and Hemei Phase I Construction Project
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):*******元(国库资金:0元;自筹资金:*******元)
Budget Amount(Yuan): *******(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ******* Yuan)
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:合庆镇和美一期建设项目建设管理服务
Package Name: Construction Management Services for Heqing Town and Hemei Phase I Construction Project
数量:1
Quantity: 1
简要规则描述:本项目主要涉及为深入实施“五好两宜”和美乡村建设,对“十村联创”细化形成一期项目建设。主要包括景观风貌、公共服务、基础设施等项目。现通过竞争性磋商方式选取一家供应商对本项目提供代建管理服务。
Brief Specification Description: This project mainly involves deepening the implementation of the "Five Good and Two Suitable" and beautiful rural construction, and refining the "Ten Villages Joint Creation" to form the first phase of project construction. Mainly including landscape style, public services, infrastructure and other projects. We have selected a supplier through competitive negotiation to provide construction management services for this project.
合同履约期限:自合同签订之日起至项目竣工交付使用。
The Contract Period: From the date of contract signing to the completion and delivery of the project for use.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高小微企业在政府采购中的份额,扶持小微企业政策:本项目(■是 □不是)专门面向中小微企业采购,评审时小微企业产品均不执行价格折扣优惠。(2)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement reserved quota measures, increase the share of small and micro enterprises in government procurement, and support policies for small and micro enterprises: This project (■ Yes □ No) is specifically aimed at purchasing from small and micro enterprises, and during the evaluation, small and micro enterprise products will not be subject to price discounts. (2) Support welfare units for people with disabilities and treat them as small and micro enterprises;
(c)本项目的特定资格要求:(3)须系我国境内依法设立的法人或非法人组织(本项目(不接受)分公司以自己名义参加采购活动);
(4)本项目不允许转包。承接主体不得将服务项目转包给其他主体。
(c)Specific qualification requirements for this program: (3) It must be a legal entity or an unincorporated organization established within the territory of China in accordance with the law (this project (does not accept) branches participating in procurement activities in their own name); (4) This project does not allow subcontracting. The undertaking entity shall not subcontract the service project to other entities.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
时间:2024年11月27日至2024年12月04日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 27th 11 2024 until 04th 12 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:网上获取
To Obtain: Obtain online
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
截止时间:2024年12月09日 13:30(北京时间)
Deadline date submission: 09th 12 2024 at 13.30pm(Beijing Time)
地点:浦东新区成山路220号B楼1103室(具体会议室见当日指示牌)
Place: Room 1103, Building B, No. 220 Chengshan Road, Pudong New Area (see the signage for specific meeting rooms)
开启时间:2024年12月09日 13:30(北京时间)
Time of Response Documents Opening: 09th 12 2024 at 13.30pm(Beijing Time)
地点:浦东新区成山路220号B楼1103室(具体会议室见当日指示牌)
Place: Room 1103, Building B, No. 220 Chengshan Road, Pudong New Area (see the signage for specific meeting rooms)
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
/
-
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:上海市浦东新区合庆镇人民政府
Name: People"s Government of Heqing Town, Pudong New Area, Shanghai
地 址:合庆镇庆荣路381号
Address: No. 381 Qingrong Road, Heqing Town
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海协营投资咨询有限公司
Name: Shanghai Xieying Investment Consulting Co., Ltd
地 址:浦东新区成山路220号1103
Address: 1103, No. 220 Chengshan Road, Pudong New Area
联系方式:180*****191
Contact Information: 180*****191
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人*****: 韩吉林
Contact: Han Jilin
电 话:180*****191
Tel: 180*****191
标签: 和美一期建设
0人觉得有用
招标
|
- 关注我们可获得更多采购需求 |
关注 |
上海
上海
上海
上海
上海
上海
最近搜索
无
热门搜索
无