三林前滩区域交通辅警服务的竞争性磋商公告-采购/资审公告
三林前滩区域交通辅警服务的竞争性磋商公告-采购/资审公告
项目概况
Overview
三林前滩区域交通辅警服务采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2024年12月11日 10:00(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for Traffic auxiliary police service in Sanlin Qiantan area should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 11th 12 2024 at 10.00am(Beijing time).
项目编号:310*****024**********-********
Project No.: 310*****024**********-********
项目名称:三林前滩区域交通辅警服务
Project Name: Traffic auxiliary police service in Sanlin Qiantan area
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):*******元(国库资金:*******元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): *******(National Treasury Funds: ******* Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限价(元):无
Maximum Price(Yuan): -
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:三林前滩区域交通辅警服务
Package Name: Traffic auxiliary police service in Sanlin Qiantan area
数量:1
Quantity: 1
简要规则描述:完成前滩区域内及周边道路相关交通秩序管理,卡口检查,护校交通秩序维护,临时交通检查任务等,并根据上海市公安局浦东分局交警支队第五大队交通管理部门的要求执行勤务。本项目年度工作量不少于*****小时,共12个月。(具体详见第三章采购需求书)
Brief Specification Description: Complete traffic order management, checkpoint inspections, maintenance of school traffic order, temporary traffic inspection tasks related to roads in and around the Qiantan area, and perform duties in accordance with the requirements of the Traffic Management Department of the Fifth Brigade of the Traffic Police Detachment of the Pudong Branch of the Shanghai Public Security Bureau. The annual workload of this project shall not be less than ***** hours, totaling 12 months. (Please refer to Chapter 3 Procurement Requirements for details)
合同履约期限:服务期限12个月,具体以合同签订日期为准。
The Contract Period: The service period is 12 months, subject to the date of contract signing.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目是专门面向中小企业采购,评审时中小企业产品均不执行价格折扣优惠。(2)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement measures to reserve quotas, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically aimed at purchasing from small and medium-sized enterprises, and during the evaluation process, no price discounts will be implemented for their products. (2) Support welfare units for people with disabilities and treat them as small and micro enterprises;
(c)本项目的特定资格要求:(3)须系我国境内依法设立的法人或非法人组织(本项目不接受分公司以自己名义参加采购活动);
(4)具有省市级公安部门核发的有效的《保安服务许可证》;
(5)本项目不允许转包。
(c)Specific qualification requirements for this program:
87/1000
实时翻译
(4)持有省、市公安部门颁发的有效《治安服务许可证》;(5) (3)必须是在中国境内依法设立的法人或非法人组织(本项目不接受分公司以自己的名义参与采购活动);(4) 持有省、市公安部门颁发的有效《治安服务许可证》;(5) 此项目不允许分包。
划译
(3) It must be a legal entity or an unincorporated organization established within the territory of China in accordance with the law (this project does not accept branch companies participating in procurement activities in their own name); (4) Having a valid Security Service License issued by the provincial and municipal public security departments; (5) This project does not allow subcontracting.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
时间:2024年11月30日至2024年12月09日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 30th 11 2024 until 09th 12 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:网上获取
To Obtain: http://www.zfcg.sh.gov.cn/
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
截止时间:2024年12月11日 10:00(北京时间)
Deadline date submission: 11th 12 2024 at 10.00am(Beijing Time)
地点:电子响应文件:上海政府采购网(云采交易平台)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;纸质响应文件:上海市浦东新区向城路58号6楼(具体会议室见当日指示牌)
Place: Electronic response document: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ Paper response document: 6th floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signage for specific meeting rooms on the day)
开启时间:2024年12月11日 10:00(北京时间)
Time of Response Documents Opening: 11th 12 2024 at 10.00am(Beijing Time)
地点:上海市浦东新区向城路58号6楼(具体会议室见当日指示牌)
Place: 6th floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signage for specific meeting rooms on the day)
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1.本项目已于2024年10月09日在上海政府采购网发布政府采购意向,公告链接: http://www.zfcg.sh.gov.cn/luban/detail?parentId=0&articleId=WsNjIK7GHANrBmPeaDcYoA==&utm=web-bidding-entrust-shanghai-front.2eef7d8f.0.0.cf23ade0ac5e11ef905aa9f9ac******
2.磋商所需携带其他材料:本公司不提供上网网络(WIFI),届时请供应商代表持提交首次响应文件时所使用的数字证书(CA证书)及备用纸质响应文件前来参加磋商,另请自带无线上网卡及可无线上网的笔记本一台(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确保和CA证书匹配可以正常登陆上海政府采购网)。
3.接受联合体的项目,供应商应在获取磋商文件阶段应上传联合体协议书。(如有)
4.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“上海政府采购网”、“/”通知,请供应商关注。
/
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
/
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:上海市浦东新区三林镇人民政府
Name: Sanlin Town People"s Government, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦东新区凌兆路585号
Address: 585 Lingzhao Road, Pudong New Area, Shanghai
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海百通项目管理咨询有限公司
Name: Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., Ltd
地 址:上海市浦东新区向城路58号6楼
Address: 6th floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
Contact Information: ********133
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人*****: 陈洁
Contact: Jie Chen
招标
|
- 关注我们可获得更多采购需求 |
关注 |
上海
上海
上海
上海
上海
上海
最近搜索
无
热门搜索
无