2024年减量化地块水土检测项目的竞争性磋商公告-采购/资审公告

2024年减量化地块水土检测项目的竞争性磋商公告-采购/资审公告

项目概况

Overview

2024年减量化地块水土检测项目采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2024年12月25日 13:30(北京时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers for 2024 Reduction Soil and water inspection projec should obtain the procurement documents from (Shanghai government Procurement network) and submit response documents before 25th 12 2024 at 13.30pm(Beijing time).

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目名称:2024年减量化地块水土检测项目

Project Name: 2024 Reduction Soil and water inspection projec

预算编号:1524-W*********

Budget No.: 1524-W*********

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):*******元(国库资金:0元;自筹资金:*******元)

Budget Amount(Yuan): *******(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ******* Yuan)

最高限价(元):包1-*******.00元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for *******.00 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:2024年减量化地块水土检测项目

Package Name: 2024 Reduction Soil and water inspection projec

数量:1

Quantity: 1

预算金额(元):*******.00

Budget Amount(Yuan): *******.00

简要规则描述:根据《关于进一步做好浦东新区土地减量化地块水土监测工作的通知》文件精神,对完成复垦后的土地进行水土检测工作,合庆镇2024年需检测用地总面积约263.4亩。

Brief Specification Description: According to the spirit of the Notice on Further soil and Water Monitoring of the land reduction plots in Pudong New Area, soil and water testing of the land after reclamation is completed, and the total area of the land to be tested in Heqing Town in 2024 is about 263.4 mu.

合同履约期限:按采购文件要求

The Contract Period: According to the requirements of purchasing documents

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:1)强制采购节能产品政策:强制采购在国家公布的节能清单中以“★”标注的品目。2)鼓励节能政策:在技术、服务等指标同等条件下,优先采购属于国家公布的节能清单中产品。3)鼓励环保政策:在性能、技术、服务等指标同等条件下,优先采购国家公布的环保产品清单中的产品。4)扶持中小企业政策:评审时小型和微型企业产品享受 10%的价格折扣。监狱企业视同小型、微型企业。5)扶持中小企业、促进残疾人就业政策:评审时小型和微型企业产品享受 10%的价格折扣优惠。监狱企业、残疾人福利性单位视同小型、微型企业。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: 1)Mandatory Energy-Saving Products Procurement Policy: Compulsory purchase of items marked with "★" in the national energy-saving list.
2)Energy-Saving Incentive Policy: Prioritize products from the national energy-saving list when technical and service indicators are equal.
3)Environmental Protection Incentive Policy: Prioritize products from the national green product list when performance, technology, and service indicators are equal.
4)SME Support Policy: Small and micro enterprise products receive a 10% price discount in evaluations. Prison enterprises are considered as small and micro enterprises.
5)SME and Disability Employment Support Policy: Small and micro enterprise products receive a 10% price discount in evaluations. Prison enterprises and welfare units for the disabled are considered as small and micro enterprises.

(c)本项目的特定资格要求:1、符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;2、未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;3、响应人具有有效期内的 CMA(中国计量认证/认可)和CNAS(含实验室认可证书,检验机构认可证书)(中国合格评定国家认可委员会)认证资质;4、落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,支持中小企业发展:本项目专门面向中型、小型企业采购,评审时,审时小型和微型企业产品享受10%的价格折扣优惠。

(c)Specific qualification requirements for this program: 1、Comply with the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China"
2、Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonest acts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn)
3、Respondents must have valid CMA and CNAS accreditations.
4、This project is dedicated to small and medium-sized enterprises, offering a 10% price discount for their products during the evaluation.

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2024年12月06日至2024年12月13日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 06th 12 2024 until 13th 12 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网

Place: Shanghai government Procurement network

方式:网上获取

To Obtain: Get online

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、响应文件提交
4. Submission of Response Documents

截止时间:2024年12月25日 13:30(北京时间)

Deadline date submission: 25th 12 2024 at 13.30pm(Beijing Time)

地点:www.zfcg.sh.gov.cn;上海市浦东新区秀浦路3188弄D11栋305室

Place: www.zfcg.sh.gov.cn;Room 305, Building D11, Lane 3188, Xiupu Road, Pudong New Area, Shanghai

五、响应文件开启
5. Opening of Response Documents

开启时间:2024年12月25日 13:30(北京时间)

Time of Response Documents Opening: 25th 12 2024 at 13.30pm(Beijing Time)

地点:www.zfcg.sh.gov.cn;上海市浦东新区秀浦路3188弄D11栋305室

Place: www.zfcg.sh.gov.cn;Room 305, Building D11, Lane 3188, Xiupu Road, Pudong New Area, Shanghai

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告发布之日起3个工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜
7. Other Supplementary Matters

/

/

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

This project is a reserved purchase quota procurement project, and the reserved purchase quota measures are reserved for the whole

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:上海市浦东新区合庆镇人民政府

Name: Shanghai Pudong New Area Heqing Town people"s government

地 址:合庆镇庆荣路381号

Address: 381 Qingrong Road, Heqing Town

联系方式:021-********

Contact Information: 021-********

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:上海颐策行项目管理有限公司

Name: Shanghai Yicehang Project Management Co., Ltd.

地 址:上海市浦东新区秀浦路3188弄D11栋305室

Address: Room 305, Building D11, Lane 3188, Xiupu Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:189*****235

Contact Information: 189*****235

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人*****杨岳

Contact: Yang Yue

电 话:189*****235

Tel: 189*****235

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

联系人:郝工
电话:010-68960698
邮箱:1049263697@qq.com

标签: 减量化地块水

0人觉得有用

招标
业主

-

关注我们可获得更多采购需求

关注
相关推荐
 
查看详情 免费咨询

最近搜索

热门搜索