埃塞俄比亚联邦民主共和国驻中华人民共和国大使馆施工招标公告
埃塞俄比亚联邦民主共和国驻中华人民共和国大使馆施工招标公告
埃塞俄比亚联邦民主共和国驻中华人民共和国大使馆
Embassy of the Federal Democratic Republic of Ethiopia in People's Republic of China
施工招标公告
Construction Tender Announcement
1. 招标条件
1. Terms of tender
本招标项目埃塞俄比亚联邦民主共和国驻中华人民共和国大使馆项目已由中华人民外交部以外行函(2017)1348号批准建设,招标人为埃塞俄比亚联邦民主共和国驻中华人民共和国大使馆,建设资金来自100%外国政府投资。项目已具备招标条件,现对该项目的施工进行公开招标。
The tendering project of Embassy of the Federal Democratic Republic of Ethiopia in People's Republic of China( the Embassy) has been approved to be constructed by the Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China with the WHH (2017) No. 1348. The tenderee (the embassy) is the Embassy of the Federal Democratic Republic of Ethiopia in People's Republic of China, and the construction funds are all from foreign government investment. The project has met the terms of tender and now public tendering of this project is carried out.
2. 项目概况与招标范围
2. Project overview and tendering scope
2.1本招标项目的建设地点: 北京市朝阳区建国门外秀水南街3号
2.1 Construction site of the tendering project:No. 3, Xiushui South Street, Jianguomen Outer Street, Chaoyang District, Beijing
2.2本招标项目的建设规模 9740㎡
2.2 Construction scale of the tendering project: 9,740m2
2.3本招标项目的计划工期17个月。
2.3 Planned construction period of the tendering project:17 months
2.4招标范围: 塞俄比亚联邦民主共和国驻北京大使馆的旧使馆拆除,新建工程的基坑支护、土方、结构、装修、电气、设备、室外管线、室外园林景观等全部建设内容。以及施工图审查费、环境评估费、竣工图编制费、沉降观测、散装水泥及新型墙体材料专项基金等所有与工程建设有关的其他费用。
2.4 Tender scope: Demolition of the old embassy of the Federal Democratic Republic of Ethiopia in Beijing, and all construction contents of the newly-established project, including retaining and protection of foundation excavation, earthwork, structure, decoration, electric, equipment, outdoor pipeline and outdoor landscape. And Construction drawing examination fee,Environmental assessment fee,Completion drawing fee,Settlement observation fee,Dust control fee,Special fund for bulk cement and new wall materials and all other expenses related to theto the project construction.
3. 投标人资格要求
3. Qualification requirements for Bidder
3.1本次招标要求申请人具备房屋建筑工程施工总承包叁级(含)以上企业资质,近三年具有合同额在人民币1亿元(含)以上总承包工程业绩,并在人员、设备、资金等方面具备相应的施工能力,其中,申请人拟派项目经理须具备_建筑工程专业壹级注册建造师执业资格和有效的安全生产考核合格证书(B本),且在确定中标人时不得担任其他在施建设工程的项目经理;外地来京建筑企业在办理进京备案时,应当一并办理注册建造师备案手续,已办理备案的外地来京建筑企业注册建造师方可在本市行政区域内开展执业活动。
3.1 The tender requires the applicant to possess the three-level or above enterprise qualification for general contracting of housing construction projects, the performance in general contracting projects with a contract value of RMB 100 million (including) or more in the past three years, and the corresponding construction capacity in personnel, equipment, funds and other aspects, of which the Project Manager to be appointed by the applicant must possess the first-class registered constructor qualification for construction project and the effective certificate (Level B) of safety production assessment, and may not act as the Project Manager of other construction projects in progress when the bid winner is determined. The construction enterprises from other places shall handle the formalities of registered constructors for the record when they go to Beijing. Only those registered constructors who have already handled the said formalities can carry out their practicing activities in the administrative areas of this city.
3.2本次招标采用失信被执行人否决性(限制性/否决性)惩戒方式。
3.2 The tender uses a veto (restriction/veto) disciplinary method for the dishonest judgment debtors.
3.3 本次招标不接受(接受或不接受)联合体投标。
3.3 The bidding doesn't accept (accepts or doesn't accept) the joint bidding.
4. 投标报名
4.Bidding registration.
凡有意参加投标者,请于2019年3月1日至2019年3月30日,每日上午9时至12时,下午1:30至5:30(北京时间,下同),在北京市朝阳区建国门外秀水南街3号报名。
The applicants who wish to participate in the bidding shall be registered at (No.3 Xiu shui Nan Jie Jian Guo Men Wai Beijing ,China 100600) at 9:00-12:00am in the morning and 1:30-5:30 pm in the afternoon (Beijing time, the same below) from March 1,2019 to March 30,2019
5. 招标文件的获取
5.Acquirement of the tender document
5.1 凡通过上述报名者,计划于2019年3月1日至2019年3月30日,每日上午9时至12时,下午1:30至5:30(北京时间,下同),在北京市朝阳区建国门外秀水南街3号,持公司营业执照、资质证书、安全生产许可证原件及加盖公章的复印件;授权委托书、经办人身份证原件及加盖公章的复印件购买招标文件。
5.1 Those who have passed the above-mentioned registration are scheduled to hold the company's business license and qualification certificate, original production safety license and copies with the official seal, power of attorney, original ID card of the operator and copies with the official seal to purchase the tender document at No. 3, Xiushui South Street, Jianguomen Outer Street, Chaoyang District, Beijing at 9:00-12:00 Am in the morning and 1:30-5:30 pm in the afternoon (Beijing time, the same below)within the working days from March 1,2019 to March 30,2019.
5.2招标文件每套售价1000元(现金支付),售后不退。
5.2 The price of each set tender document is RMB1000, (in cash) which will not be refundable after sales.
6. 现场踏勘
6.The site review program
凡通过上述报名者,请于2019年3月1日至2019年3月30日期间,每周三上午10时至11时,到本项目现场进行踏勘。
Those who have passed the above mentioned registration,please visit the project from10:00-11:00 am every Wednesday between March 1,2019 and March 30,2019 .
7. 投标文件的递交
7.Bidding documents submission
7.1投标文件递交的截止时间(投标截止时间,下同)为2019年4月1日下午5时30分,地点为北京市朝阳区建国门外秀水南街3号。
7.1 The deadline for submission of bidding documents (bid deadline, the same below) is at 5:30Pm, April 1,2019, and the place is No. 3, Xiushui South Street, Jianguomen Outer Street, Chaoyang District, Beijing
7.2 逾期送达的投标文件,招标人不予受理。
7.2 The tenderee(Embassy) will not accept the bidding documents which are overdue.
7.3招标人(大使馆)将以电子方式将招标文件提交至投标人的电子邮件账户。投标人应将技术和财务文件提交大使馆,并打印盖章。投标人中标后应当在要求提出之日起5个工作日内,提交北京外交人员房屋服务公司(工程师或者其他有关机构)要求提交的文件。
7.3 The tenderee (Embassy) shall submit the biding document electronically to bidder email account. The bidder shall submit the technical and financial document to the Embassy printed and stamped.The winner of the bid shall deliver any documents requested by the DRC (Engineer or any other relevant organ) within 5 working days from the date of request.
7.4所有投标书必须附有总投标报价的1%(百分之一),但不超过80万(八十万)元人民币作为投标保证金。投标保证金应采用银行应付单、银行汇票、信用证或无条件银行保函的形式。
7.4 All bids must be accompanied by 1% (one percent) of the total bid offer but not more than a 800,000 (eight hundred thousand) RMB as Bid Security, as specified in the tender documents. The Bid Security shall be in the form bank Payable Order, Bank Draft, Letter of Credit, or an Unconditional Bank Guarantee
8. 发布公告的媒介
8. Media for issuing announcement
本次招标公告在上发布。
The tender announcement is also issued on .
9. 联系方式
9.Contact way
招标人:埃塞俄比亚联邦民主共和国驻中华人民共和国大使馆 |
地址:北京市朝阳区建国门外秀水南街3号 |
邮编:100600 |
网址:www.beijing.mfa.gov.et |
2019年2月28日
Feb,28/2019
**大使馆保留接受或拒绝任何或所有投标的权利,不承担任何责任!**
**the embassy reserves the right to accept or reject any or all bids and shall not incur/take responsibility!**
标签: 施工
0人觉得有用
招标
|
- 关注我们可获得更多采购需求 |
关注 |
最近搜索
无
热门搜索
无