电视剧译制项目第二、三、四标段二次成交公告

电视剧译制项目第二、三、四标段二次成交公告

公告概要:
公告信息:
采购项目名称 拉萨市融媒体中心电视剧译制项目
品目

服务/文化、体育、娱乐服务/广播、电视、电影和音像服务/电视服务

采购单位 拉萨市融媒体中心
行政区域 西藏自治区 公告时间 2024年11月20日 18:34
开标时间 2024年11月20日 09:50
预算金额 ¥146.******万元(人民币)
联系人及联系方式:
项目联系人 谢先生
项目联系电话 089*****797
采购单位 拉萨市融媒体中心
采购单位地址 西藏拉萨市江苏路22号
采购单位联系方式 *****-*******
代理机构名称 西藏立信招标有限公司
代理机构地址 拉萨市林廓北路2号(新气象宾馆院内)
代理机构联系方式 136*****058(仅限工作时间拨打)
附件:
附件1 附件.zip

  西藏立信招标有限公司受拉萨市融媒体中心 委托,根据《中华人民共和国政府采购法》等有关规定,现对拉萨市融媒体中心电视剧译制项目进行其他招标,欢迎合格的供应商前来投标。

项目名称:拉萨市融媒体中心电视剧译制项目

项目编号:540*****210*********

项目联系方式:

项目联系人:谢先生

项目联系电话:089*****797

采购单位联系方式:

采购单位:拉萨市融媒体中心

采购单位地址:西藏拉萨市江苏路22号

采购单位联系方式:*****-*******

代理机构联系方式:

代理机构:西藏立信招标有限公司

代理机构联系人:136*****058(仅限工作时间拨打)

代理机构地址: 拉萨市林廓北路2号(新气象宾馆院内)

一、采购项目内容

拉萨市融媒体中心电视剧译制项目第二、三、四标段(二次)成交公告

一、项目编号:540*****210*********

二、项目名称:拉萨市融媒体中心电视剧译制项目(二次)

三、采购方式:竞争性磋商

四、成交信息

第二标段:

供应商名称:拉萨隆达文化传播有限公司

供应商地址:西藏自治区拉萨市柳梧国际总部城3幢1单元8层1-3号

成交金额:******.00元

综合得分:96.67

第三标段:

供应商名称:拉萨诺林文化传播有限公司

供应商地址:西藏拉萨市西藏大学梦立方大学生创业孵化基地210、211、212室

成交金额:******.00元

综合得分:96.67

第四标段:

供应商名称:拉萨阿布氇孜民间文化传播有限公司

供应商地址:西藏自治区拉萨市城关区纳金街道古泽安置小区东门古泽大厦北三楼南段

成交金额:******.00元

综合得分:91.00

五、主要标的信息

第二标段

服务项目名称

服务范围

服务时间

服务标准

服务要求

译制电视剧《小别离》45集

藏语翻译、藏语配音、后期合成、成品审查

按合同签订要求执行

译制剧的记录制式为Mxf彩色电视制式,画面分辨率为高清1920x1080,引带要有10秒钟的空白保护,60 秒钟的彩条及1000KH音频信号、30秒的无声黑场。节目实际长度以分、秒表示(实际长度应为从译制片头第一帧画面开始至片尾最后一帧画面为止),图像(特别是编辑点)要稳定,无闪烁或变色,无划伤,画面清晰、色彩自然,不失真,无过调,无明显杂波。

满足磋商文件第六章《采购需求》的要

译制电视剧《继父回家》42集

等其他成交标的

第三标段

服务项目名称

服务范围

服务时间

服务标准

服务要求

拉萨市融媒体中心电视剧译制

最美的乡村30集译制

按照合同签订要求执行

(一)藏语言文字的使用应当有利于维护国家主权,有利于国家统一和民族团结,有利于社会主义物质文明建设、政治文明建设和精神文明建设;

(二)剧本翻译要准确、流畅、有文采;符合藏族少数民族语言习惯、语法、文学规律,语言风格与原片保持一致。用语要符合藏族少数民族语言标准。对专有名词和科技术语的翻译应以最新规范用词为准;

(三)配音演员对白应与剧中人物在年龄、性别、性格、口形、表情上相一致;语言流畅、吐字清晰、规范优美,感情真实、生动自然;

(四)对白录音不得失真,不能有杂音;不同人物、不同场景的声音比例要适度并符合技术指标;配音演员应在原有音像质量的基础上加以美化,声音应清晰、明亮、柔和,回声、电话响声等特殊声音的处理要逼真;

(五)剪辑合成所扣除编辑的原片音乐、效果的编辑点要柔和,拟音要逼真,音乐、效果和拟音不得遗漏。对白、音乐、效果、拟音的合成比例不得失调,其他所有的声音不得压过台词,要保证台词的清晰度。合成要有较高的艺术性,口型必须对准,音响动效和谐一致,保持或高于原作品的艺术效果;?

(六)译制导演要准确理解、把握剧情,分配角色要精准,避免一集电视剧出现一人多角色配音现象,实现翻译、配音、动效、技术合成最佳组合;

(七)片头、片尾及片中的字幕要清晰、规范,不得出现正字错误;

(八)译制剧的记录制式为Mxf彩色电视制式,画面分辨率为高清1920×1080,引带要有10秒钟的空白保护,60秒钟的彩条及1000KH音频信号、30秒的无声黑场。节目实际长度以分、秒表示(实际长度应为从译制片头第一帧画面开始至片尾最后一帧画面为止),图像(特别是编辑点)要稳定,无闪烁或变色,无划伤,画面清晰、色彩自然,不失真,无过调,无明显杂波。

等其他成交标的

第四标段

服务项目名称

服务范围

服务时间

服务标准

服务要求

电视剧译制

拉萨市融媒体中心电视剧译制

按合同签订要求执行

项目须达到国家、自治区相关验收标准,并落实《西藏自治区政府采购履约验收管理办法》相关要求,执行相关验收程序。采购资金的支付方式、时间、条件:按照合同签订要求执行。

按照项目要求

等其他成交标的

六、评审专家名单:孙睿哲,孙跃,陈银

七、代理服务收费标准及金额:

收费标准:按照招标文件执行

收费金额:1.0365万元、0.2388万元、0.5883万元

八、公告期限

自本公告发布之日起1个工作日。

九、其他补充事宜:无

十、凡对本次公告内容提出询问,请按以下方式联系。

1.采购人信息

名称:拉萨市融媒体中心

地址:西藏拉萨市江苏路22号

联系方式:*****-*******

2.采购代理机构信息

名 称:西藏立信招标有限公司

地 址:西藏自治区拉萨市林廓北路2号(新气象宾馆院内)

联系方式:136*****058(仅限工作时间拨打)

3.项目联系方式

项目联系人:谢先生

电话:0891-*******

二、开标时间:2024年11月20日 09:50

三、其它补充事宜

四、预算金额:

预算金额:146.****** 万元(人民币)


联系人:郝工
电话:010-68960698
邮箱:1049263697@qq.com

标签: 电视剧译制

0人觉得有用

招标
业主

西藏立信招标有限公司

关注我们可获得更多采购需求

关注
相关推荐
 
查看详情 免费咨询

最近搜索

热门搜索