蓬江区人民法院购买外文翻译服务2025年-2026年招标公告

内容
 
发送至邮箱

蓬江区人民法院购买外文翻译服务2025年-2026年招标公告


(略) (略) (略) 购买外文翻译服务项目询价公告

随着我国对外开放不断扩大,涉外司法日益成为我国全面推进依法治国进程中的一项重要工作。加强涉外司法工作离不开全方位提升司法实践中语言沟通能力,司法翻译尤其是涉外司法文书翻译和法庭口译的准确性在一定程度上关系着涉外案件的正常审理与公正审判。 (略) 工作需要, (略) (略) (略) 对“ (略) (略) (略) 购买外文翻译服务项目”实施采购。

一、项目名称及编号

项目名称: (略) (略) (略) 购买外文翻译服务项目

项目编号:PJFY-(略)

二、项目服务期限及预算金额

服务期限为(略)年,自2025年1月1日至2026年12月31日止,或累计结算翻译服务费达到合同暂定总价(略)元(每年最高(略)),以实结实算,先到者为准。

三、投标人资格要求

1.服务机构需为中华人民共和国境内注册的法人或其它组织,具有独立承担民事责任能力;

2.服务机构必须具备司法翻 (略) 诉讼活动翻译资质(具有三年及以上司法翻译项目服务经验,可考虑优先)。

3.服务机构必须具有良好的商业信誉和健全的财务会计制度。

4.服务机构必须具有有效的GB/T(略)-2016/ISO(略):2015标准质量管理体系认证证书和GB/T(略).1-2022/ISO(略):2015标准翻译服务认证证书(质量管理体系适用于“法律翻译”或翻译服务认证水平达到AAAAA级,可优先考虑)。

5.服务机构未被列入“信用中国”网站(http://**.cn)“记录失信被执行人或重大税收违法案件当事人名单或政府采购严重违法失信行为”记录名单;不处于中国 (略) (http://**.cn)“政府采购严重违法失信行为信息记录”中的禁止参加政府采购活动期间。

6、本项目不接受联合体报价。

四、项目服务范围及技术要求

1、服务范围:

涉外案件审理各个阶段的文书送达口译、法庭口译、会见口译、提审口译等服务;各类诉讼文书、裁判文书、法院公告等笔译服务;法院对外交流合作、宣传、培训等的口笔译服务。

2、语种要求:投标人应能提供至少包括以下语种的翻译服务。

(1)英语类:英语。

(2)常见小语种类:日语、韩语、德语、西班牙语、法语、俄语、越南语、泰语、维吾尔语、手语。

(3)稀有小语种类:葡萄牙语、意大利语、印尼语、缅甸语、柬埔寨语、土耳其语、阿拉伯语、蒙古语的笔译及口译服务。

3、翻译人员技术要求:

(1)翻译人员需具有相关翻译资质,具备较好的法律知识,有很强的法律外语功底,尤其熟悉诉讼阶段的法律外语并能准确使用。

(2)投标人应为本项目配备足够数量的专职翻译人员,具体要求为:不少于4名英语译员,4名越南语译员,2名法语译员,2名韩语译员,2名缅甸语译员,1名柬埔寨语译员,1名老挝语译员的人员配置,并提供投标人为该译员2024年度投保的任意一个月的《社会保险参保证明》并加盖政府有关部门公章。

4、服务要求:

(1)所有翻译服务均为上门服务,投标人须随时响应用户需求。投标人应有充足的翻译人员、翻译管理人员和后勤人员,能很好地满足采购人的时间要求与工作强度要求,且在特殊情况下,能满足翻译人员的及时到位与更换要求。

(2)投标人应对翻译人员的资质和水平负责。对翻译人员的背景与专业技能进行严格把关,具有完善的用人制度、培训制度与质量控制体系。

(3)翻译人员应严格保守秘密。投标人应制定严格的保密制度,与所有翻译人员签订保密协议,且翻译人员应就必要的个案与采购人签订保密协议,保密协议样本由采购人单位起草,每个案件确定翻译人员后,由翻译人员在协议上签字。

五、商务要求

1.服务地点

(1)服务地点: (略) (略) (略) 3号。

(2)若投标人在服务期内不履行服务承诺,采购人有权减低采购额或中止合同。

2.付款方式

(1)翻译费用按月结算,中标供应商在下个月10日前提交上月的书面结算报告,采购人收到中标供应商结算报告并核实后支付上个月的相应款项。

(2)每次支付的同时,中标供应商均需提供等额的合格发票。

六、报价要求

1.必须满足采购人要求所列明的全部语种,翻译服务报价包括笔译、口译两种,不允许选择性报价。

2.报价方式:不论中译外、外译中均按以下方式计费、报价:

(1)笔译:分语种按每千字(元/千字符)进行报价,字数统计按Word工具栏中字数统计的中文稿件字符数(不计空格)计算。

(2)口译:分语种按半天/次为单位进行报价。半天指工作日正常工作时间段(上午8:30至12:00;下午14:00至17:30),超出12:00或17:30的部分以小时为单位另行叠加计算,超出部分不足一小时按一小时计算。中午的休息时间不计算在工作时间内。

3.本项目最高限价:人民币(略)元(以实际结算为准)。

具体报价要求为:投标人须将该项目按三类语种(英语类、常见语种类、稀有小语种类)的各项翻译类型的单价进行报价,报价格式详见《各翻译类型最高限价表》,各项翻译类型单价报价不得超过各项的最高限价,若低于相应的最高限价的70%的必须作说明,并将各项单价报价按三类语种进行合计。

4.如需要到江门 (略) 出差的,采购人承担译员出差的交通费和住宿费等。

5.需从广东省外聘请翻译人员的,须经采购人同意。从广东省外聘请翻译人员的,其往返交通费、住宿费由采购人承担,并采用实报实销的方式,其中聘请省外译员的往返交通工具为飞机(经济舱)、火车、长途 (略) 内的士,交通费结算金额以相关票据金额为准;省外译员的住宿点应为采购人指定地点,住宿费结算金额以相关票据金额为准。投标人为采购人垫付的交通费、住宿费和机票的结算金额以相关原始票据金额为准,于每月翻译费结算时,一并向采购人申请报销,采购人将于审批完毕后以银行转账方式支付给投标人。

6.投标报价已含税。

各翻译类型最高限价表


语种

翻译类型

最高限价

庭审连续传译

1400元/人/半天

会见连续传译

1400元/人/半天

提审连续传译

450元/人/半天(一般案件)

550元/人/半天(重大或疑难案件)

宣判连续传译

700元/人/半天

询问上诉连续传译

600元/人/半天

文书送达口译

600元/人/次

法律文书笔译

中译英:450元/千字

英译中:400元/千字

一般文书笔译

中译英:350元/千字

英译中:300元/千字

庭审连续传译

1900元/人/半天

会见连续传译

1900元/人/半天

提审连续传译

1000元/人/半天(一般案件)

1500元/人/半天(重大或疑难案件)

宣判连续传译

1000元/人/半天

询问上诉连续传译

900元/人/半天

文书送达口译

900元/人/次

法律文书笔译

中译外:600元/千字

外译中:450元/千字

一般文书笔译

中译外:500元/千字

外译中:400元/千字

庭审连续传译

2000元/人/半天

会见连续传译

2000元/人/半天

提审连续传译

1500元/人/半天(一般案件)

1800元/人/半天(重大或疑难案件)

宣判连续传译

1200元/人/半天

询问上诉连续传译

1100元/人/半天

文书送达口译

1100元/人/次

法律文书笔译

中译外:850元/千字

外译中:800元/千字

一般文书笔译

中译外:650元/千字

外译中:550元/千字

总计

(略)元

七、评标方法

在满足询价文件各项重要参数和基本要求前提下,按照质量、服务相等且有效报价合理综合评定成交人。

八、询价文件递交时间和地点

递交报价文件截止时间:2024年11月22日10时00分(注: 8时30分开始受理报价文件);由报价人代表以密封包装当面 (略) (略) (略) 3号, (略) (略) (略) 办公楼309室。询价文件数量:1份。每一份询价文件的密封袋两头封口上均需贴封条,封条上应注明“于2024年11月22日10时00分之前不准启封”的字样,并加盖骑缝章(公章)。

询价文件需由专人送交。询价人应按上述规定进行密封和标记后,将询价文件按照询价文件中注明的开标时间和地址送达。如果投标人未按上述规定进行密封和标记,采购人对投标文件的误投或提前拆封不负责,并将拒绝接收密封不完好的投标文件。

九、询价文件清单

询价文件中应包含下列材料:

1.法定代表人授权书(格式参照附件二):原件1份;

2.企业营业执照副本:复印件1份;

3.供应商提交询价文件递交日前三天内在“信用中国”网站(http://**.cn)及中国 (略) (http://**.cn)的查询结果截图,并加盖供应商公章;

4. 提供有效期内的质量管理体系认证证书(GB/T(略)-2016/ISO(略):2015)及翻译服务认证证书或翻译管理体系认证证书(ISO(略):2015) (略) 公章(网址以http://**网站公布为准,网页查询截图须能清晰 (略) 径);

5.投标人为该项目配备的符合翻译人员技术要求(详见询价公告之四-3-1)的译员名单及其语种资质证书,同时须提供投标人为该译员投保的2024年度任意一个月的《社会保险参保证明》并加盖政府有关部门公章;

6.报价汇总表(格式参照附件一):原件1份。

(略) (略) (略)

2024年11月18日


附件一:

报价汇总表

项目名称: (略) (略) (略) 购买外文翻译服务项目

项目编号:PJFY-(略)


语种

翻译类型

成交价格

庭审连续传译

元/人/半天

会见连续传译

元/人/半天

提审连续传译

元/人/半天(一般案件)

元/人/半天(重大或疑难案件)

宣判连续传译

元/人/半天

询问上诉连续传译

元/人/半天

文书送达口译

元/人/次

法律文书笔译

中译英:元/千字

英译中:元/千字

一般文书笔译

中译英:元/千字

英译中:元/千字

庭审连续传译

元/人/半天

会见连续传译

元/人/半天

提审连续传译

元/人/半天(一般案件)

元/人/半天(重大或疑难案件)

宣判连续传译

元/人/半天

询问上诉连续传译

元/人/半天

文书送达口译

元/人/次

法律文书笔译

中译外:元/千字

外译中:元/千字

一般文书笔译

中译外:元/千字

外译中:元/千字

庭审连续传译

元/人/半天

会见连续传译

元/人/半天

提审连续传译

元/人/半天(一般案件)

元/人/半天(重大或疑难案件)

宣判连续传译

元/人/半天

询问上诉连续传译

元/人/半天

文书送达口译

元/人/次

法律文书笔译

中译外:元/千字

外译中:元/千字

一般文书笔译

中译外:元/千字

外译中:元/千字

总计

备注:

1、报价中必须包含全额含税发票、合同实施过程中的应预见费用等。

2、报价表述限于选用中文大写或阿拉伯数字小写,均已核定准确无误。

服务供应商名称: (公司名称) (公章)

授权人/代理人 (亲笔签名)

日期: 年 月 日


附件二:

法定代表人授权书

(略) (略) (略) :

兹授权: 注册身份证号码为 (被授权人)先生/ (略) 的合法授权代理人,参与贵单位承办的政府采购项目招标。

项目名称: (略) (略) (略) 购买外文翻译服务项目

项目编号:

授权权限: (略) 参与上述采购项目的招标,并处理与之相关的一切文书的确认。

有效期限:与本公司招标响应文件中标注的招标响应有效期相同,自法人代表签字之日起生效。

授权代理人: (亲笔签名)联系电话:

职 务: 身份证号码:

公司名称: (公章) 营业执照号码:

法定代表人: (亲笔签名)联系电话:

职 务: 身份证号码:

签字生效日期: 年 月日



(略) (略) (略) 购买外文翻译服务项目询价公告

随着我国对外开放不断扩大,涉外司法日益成为我国全面推进依法治国进程中的一项重要工作。加强涉外司法工作离不开全方位提升司法实践中语言沟通能力,司法翻译尤其是涉外司法文书翻译和法庭口译的准确性在一定程度上关系着涉外案件的正常审理与公正审判。 (略) 工作需要, (略) (略) (略) 对“ (略) (略) (略) 购买外文翻译服务项目”实施采购。

一、项目名称及编号

项目名称: (略) (略) (略) 购买外文翻译服务项目

项目编号:PJFY-(略)

二、项目服务期限及预算金额

服务期限为(略)年,自2025年1月1日至2026年12月31日止,或累计结算翻译服务费达到合同暂定总价(略)元(每年最高(略)),以实结实算,先到者为准。

三、投标人资格要求

1.服务机构需为中华人民共和国境内注册的法人或其它组织,具有独立承担民事责任能力;

2.服务机构必须具备司法翻 (略) 诉讼活动翻译资质(具有三年及以上司法翻译项目服务经验,可考虑优先)。

3.服务机构必须具有良好的商业信誉和健全的财务会计制度。

4.服务机构必须具有有效的GB/T(略)-2016/ISO(略):2015标准质量管理体系认证证书和GB/T(略).1-2022/ISO(略):2015标准翻译服务认证证书(质量管理体系适用于“法律翻译”或翻译服务认证水平达到AAAAA级,可优先考虑)。

5.服务机构未被列入“信用中国”网站(http://**.cn)“记录失信被执行人或重大税收违法案件当事人名单或政府采购严重违法失信行为”记录名单;不处于中国 (略) (http://**.cn)“政府采购严重违法失信行为信息记录”中的禁止参加政府采购活动期间。

6、本项目不接受联合体报价。

四、项目服务范围及技术要求

1、服务范围:

涉外案件审理各个阶段的文书送达口译、法庭口译、会见口译、提审口译等服务;各类诉讼文书、裁判文书、法院公告等笔译服务;法院对外交流合作、宣传、培训等的口笔译服务。

2、语种要求:投标人应能提供至少包括以下语种的翻译服务。

(1)英语类:英语。

(2)常见小语种类:日语、韩语、德语、西班牙语、法语、俄语、越南语、泰语、维吾尔语、手语。

(3)稀有小语种类:葡萄牙语、意大利语、印尼语、缅甸语、柬埔寨语、土耳其语、阿拉伯语、蒙古语的笔译及口译服务。

3、翻译人员技术要求:

(1)翻译人员需具有相关翻译资质,具备较好的法律知识,有很强的法律外语功底,尤其熟悉诉讼阶段的法律外语并能准确使用。

(2)投标人应为本项目配备足够数量的专职翻译人员,具体要求为:不少于4名英语译员,4名越南语译员,2名法语译员,2名韩语译员,2名缅甸语译员,1名柬埔寨语译员,1名老挝语译员的人员配置,并提供投标人为该译员2024年度投保的任意一个月的《社会保险参保证明》并加盖政府有关部门公章。

4、服务要求:

(1)所有翻译服务均为上门服务,投标人须随时响应用户需求。投标人应有充足的翻译人员、翻译管理人员和后勤人员,能很好地满足采购人的时间要求与工作强度要求,且在特殊情况下,能满足翻译人员的及时到位与更换要求。

(2)投标人应对翻译人员的资质和水平负责。对翻译人员的背景与专业技能进行严格把关,具有完善的用人制度、培训制度与质量控制体系。

(3)翻译人员应严格保守秘密。投标人应制定严格的保密制度,与所有翻译人员签订保密协议,且翻译人员应就必要的个案与采购人签订保密协议,保密协议样本由采购人单位起草,每个案件确定翻译人员后,由翻译人员在协议上签字。

五、商务要求

1.服务地点

(1)服务地点: (略) (略) (略) 3号。

(2)若投标人在服务期内不履行服务承诺,采购人有权减低采购额或中止合同。

2.付款方式

(1)翻译费用按月结算,中标供应商在下个月10日前提交上月的书面结算报告,采购人收到中标供应商结算报告并核实后支付上个月的相应款项。

(2)每次支付的同时,中标供应商均需提供等额的合格发票。

六、报价要求

1.必须满足采购人要求所列明的全部语种,翻译服务报价包括笔译、口译两种,不允许选择性报价。

2.报价方式:不论中译外、外译中均按以下方式计费、报价:

(1)笔译:分语种按每千字(元/千字符)进行报价,字数统计按Word工具栏中字数统计的中文稿件字符数(不计空格)计算。

(2)口译:分语种按半天/次为单位进行报价。半天指工作日正常工作时间段(上午8:30至12:00;下午14:00至17:30),超出12:00或17:30的部分以小时为单位另行叠加计算,超出部分不足一小时按一小时计算。中午的休息时间不计算在工作时间内。

3.本项目最高限价:人民币(略)元(以实际结算为准)。

具体报价要求为:投标人须将该项目按三类语种(英语类、常见语种类、稀有小语种类)的各项翻译类型的单价进行报价,报价格式详见《各翻译类型最高限价表》,各项翻译类型单价报价不得超过各项的最高限价,若低于相应的最高限价的70%的必须作说明,并将各项单价报价按三类语种进行合计。

4.如需要到江门 (略) 出差的,采购人承担译员出差的交通费和住宿费等。

5.需从广东省外聘请翻译人员的,须经采购人同意。从广东省外聘请翻译人员的,其往返交通费、住宿费由采购人承担,并采用实报实销的方式,其中聘请省外译员的往返交通工具为飞机(经济舱)、火车、长途 (略) 内的士,交通费结算金额以相关票据金额为准;省外译员的住宿点应为采购人指定地点,住宿费结算金额以相关票据金额为准。投标人为采购人垫付的交通费、住宿费和机票的结算金额以相关原始票据金额为准,于每月翻译费结算时,一并向采购人申请报销,采购人将于审批完毕后以银行转账方式支付给投标人。

6.投标报价已含税。

各翻译类型最高限价表


语种

翻译类型

最高限价

庭审连续传译

1400元/人/半天

会见连续传译

1400元/人/半天

提审连续传译

450元/人/半天(一般案件)

550元/人/半天(重大或疑难案件)

宣判连续传译

700元/人/半天

询问上诉连续传译

600元/人/半天

文书送达口译

600元/人/次

法律文书笔译

中译英:450元/千字

英译中:400元/千字

一般文书笔译

中译英:350元/千字

英译中:300元/千字

庭审连续传译

1900元/人/半天

会见连续传译

1900元/人/半天

提审连续传译

1000元/人/半天(一般案件)

1500元/人/半天(重大或疑难案件)

宣判连续传译

1000元/人/半天

询问上诉连续传译

900元/人/半天

文书送达口译

900元/人/次

法律文书笔译

中译外:600元/千字

外译中:450元/千字

一般文书笔译

中译外:500元/千字

外译中:400元/千字

庭审连续传译

2000元/人/半天

会见连续传译

2000元/人/半天

提审连续传译

1500元/人/半天(一般案件)

1800元/人/半天(重大或疑难案件)

宣判连续传译

1200元/人/半天

询问上诉连续传译

1100元/人/半天

文书送达口译

1100元/人/次

法律文书笔译

中译外:850元/千字

外译中:800元/千字

一般文书笔译

中译外:650元/千字

外译中:550元/千字

总计

(略)元

七、评标方法

在满足询价文件各项重要参数和基本要求前提下,按照质量、服务相等且有效报价合理综合评定成交人。

八、询价文件递交时间和地点

递交报价文件截止时间:2024年11月22日10时00分(注: 8时30分开始受理报价文件);由报价人代表以密封包装当面 (略) (略) (略) 3号, (略) (略) (略) 办公楼309室。询价文件数量:1份。每一份询价文件的密封袋两头封口上均需贴封条,封条上应注明“于2024年11月22日10时00分之前不准启封”的字样,并加盖骑缝章(公章)。

询价文件需由专人送交。询价人应按上述规定进行密封和标记后,将询价文件按照询价文件中注明的开标时间和地址送达。如果投标人未按上述规定进行密封和标记,采购人对投标文件的误投或提前拆封不负责,并将拒绝接收密封不完好的投标文件。

九、询价文件清单

询价文件中应包含下列材料:

1.法定代表人授权书(格式参照附件二):原件1份;

2.企业营业执照副本:复印件1份;

3.供应商提交询价文件递交日前三天内在“信用中国”网站(http://**.cn)及中国 (略) (http://**.cn)的查询结果截图,并加盖供应商公章;

4. 提供有效期内的质量管理体系认证证书(GB/T(略)-2016/ISO(略):2015)及翻译服务认证证书或翻译管理体系认证证书(ISO(略):2015) (略) 公章(网址以http://**网站公布为准,网页查询截图须能清晰 (略) 径);

5.投标人为该项目配备的符合翻译人员技术要求(详见询价公告之四-3-1)的译员名单及其语种资质证书,同时须提供投标人为该译员投保的2024年度任意一个月的《社会保险参保证明》并加盖政府有关部门公章;

6.报价汇总表(格式参照附件一):原件1份。

(略) (略) (略)

2024年11月18日


附件一:

报价汇总表

项目名称: (略) (略) (略) 购买外文翻译服务项目

项目编号:PJFY-(略)


语种

翻译类型

成交价格

庭审连续传译

元/人/半天

会见连续传译

元/人/半天

提审连续传译

元/人/半天(一般案件)

元/人/半天(重大或疑难案件)

宣判连续传译

元/人/半天

询问上诉连续传译

元/人/半天

文书送达口译

元/人/次

法律文书笔译

中译英:元/千字

英译中:元/千字

一般文书笔译

中译英:元/千字

英译中:元/千字

庭审连续传译

元/人/半天

会见连续传译

元/人/半天

提审连续传译

元/人/半天(一般案件)

元/人/半天(重大或疑难案件)

宣判连续传译

元/人/半天

询问上诉连续传译

元/人/半天

文书送达口译

元/人/次

法律文书笔译

中译外:元/千字

外译中:元/千字

一般文书笔译

中译外:元/千字

外译中:元/千字

庭审连续传译

元/人/半天

会见连续传译

元/人/半天

提审连续传译

元/人/半天(一般案件)

元/人/半天(重大或疑难案件)

宣判连续传译

元/人/半天

询问上诉连续传译

元/人/半天

文书送达口译

元/人/次

法律文书笔译

中译外:元/千字

外译中:元/千字

一般文书笔译

中译外:元/千字

外译中:元/千字

总计

备注:

1、报价中必须包含全额含税发票、合同实施过程中的应预见费用等。

2、报价表述限于选用中文大写或阿拉伯数字小写,均已核定准确无误。

服务供应商名称: (公司名称) (公章)

授权人/代理人 (亲笔签名)

日期: 年 月 日


附件二:

法定代表人授权书

(略) (略) (略) :

兹授权: 注册身份证号码为 (被授权人)先生/ (略) 的合法授权代理人,参与贵单位承办的政府采购项目招标。

项目名称: (略) (略) (略) 购买外文翻译服务项目

项目编号:

授权权限: (略) 参与上述采购项目的招标,并处理与之相关的一切文书的确认。

有效期限:与本公司招标响应文件中标注的招标响应有效期相同,自法人代表签字之日起生效。

授权代理人: (亲笔签名)联系电话:

职 务: 身份证号码:

公司名称: (公章) 营业执照号码:

法定代表人: (亲笔签名)联系电话:

职 务: 身份证号码:

签字生效日期: 年 月日


    
查看详情》
相关推荐
 

招投标大数据

查看详情

收藏

首页

最近搜索

热门搜索