高东镇门球体育中心整体运行管理服务的竞争性磋商公告

内容
 
发送至邮箱

高东镇门球体育中心整体运行管理服务的竞争性磋商公告

项目概况

Overview

高东镇门球体育中心整体运行管理服务采购项目的潜在供应 (略) (略) 获取采购文件,并于2024年12月25日 15:15(北京时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers for Gaodong Town Gateball Sports Center Overall Operation Management Service should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network ) and submit response documents before 25th 12 2024 at 15.15pm(Beijing time).

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目编号:##-#

Project No.: ##-#

项目名称:高东镇门球体育中心整体运行管理服务

Project Name: Gaodong Town Gateball Sports Center Overall Operation Management Service

预算编号:1524-W#

Budget No.: 1524-W#

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):#元(国库资金:0元;自筹资金:#元)

Budget Amount(Yuan): #(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: # Yuan)

最高限价(元):无

Maximum Price(Yuan): -

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:高东镇门球体育中心整体运行管理服务

Package Name: Gaodong Town Gateball Sports Center Overall Operation Management Service

数量:1

Quantity: 1

预算金额(元):#.00

Budget Amount(Yuan): #.00

简要规则描述:高东门球体育中心由专业的第三方运行管理以来,运行更加规范、有序、高效,服务覆盖面更加广泛,公益活动深受群众喜爱。为此,2025年度拟再次通过公开采购的方式,选取一家第三方专业单位进行运行管理,主要包括各类场地、场馆日常运行管理、各类活动开展、相关设施维护等。服务范围:门球体育中心大楼4670平方米及6片室外门球场。(具体详见第三章采购需求书)

Brief Specification Description: Since the operation and management of Gaodongmenqiu Sports Center by a professional third party, the operation has become more standardized, orderly and efficient, the service coverage is more extensive, and the public welfare activities are deeply loved by the masses. To this end, in 2025, it is planned to select a third-party professional unit for operation and management through public procurement, mainly including the daily operation and management of various venues and venues, the development of various activities, and the maintenance of related facilities. Service scope: 4,670 square meters of gateball sports center building and 6 outdoor gateball courts. (For details, please refer to Chapter 3 Procurement Requirements)

合同履约期限:2025年1月1日至2025年12月31日。

The Contract Period: January 1, 2025 to December 31, 2025.

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目专门面向小微企业采购,评审时小微企业产品均不执行价格折扣优惠。(2)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement measures to reserve quotas, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically aimed at small and micro enterprises for procurement, and during the evaluation process, small and micro enterprise products will not be subject to price discounts. (2) Support welfare units for people with disabilities and treat them as small and micro enterprises;

(c)本项目的特定资格要求:(3)须系我国境内依法设立的法人或非法人组织( (略) 以自己名义参加采购活动);
(4)本项目不允许转包。

(c)Specific qualification requirements for this program: (3) It must be a legal person or unincorporated organization established in accordance with the law in China (this project does not accept branches to participate in procurement activities in their own names);
(4) Subcontracting is not allowed for this project.

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(http://**.cn)、中国 (略) (http://**.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (http://**.cn), China Government Procurement Network (http://**.cn) ;

三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2024年12月12日至2024年12月19日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 12th 12 2024 until 19th 12 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点: (略) (略)

Place: Shanghai Government Procurement Network

方式:网上获取

To Obtain: http://**

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、响应文件提交
4. Submission of Response Documents

截止时间:2024年12月25日 15:15(北京时间)

Deadline date submission: 25th 12 2024 at 15.15pm(Beijing Time)

地点:电子响应文件:上海 (略) ( (略) )http://**;纸质响应文件: (略) (略) (略) 58号6楼(具体会议室见当日指示牌)

Place: Electronic Response Document: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Mining Trading Platform) http://** Paper response document: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signboard of the day for the specific meeting room)

五、响应文件开启
5. Opening of Response Documents

开启时间:2024年12月25日 15:15(北京时间)

Time of Response Documents Opening: 25th 12 2024 at 15.15pm(Beijing Time)

地点: (略) (略) (略) 58号6楼(具体会议室见当日指示牌)

Place: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signboard of the day for the specific meeting room)

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告发布之日起3个工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜
7. Other Supplementary Matters

1.本项目已于2024年11月11日在上海 (略) 发布政府采购意向,公告链接:http://**+ypYyqHPFRoHlzaRA==&utm=site.site-PC-#.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.33.de#ad3111ef893ead5dcd1568c5。
2.磋商所需携带其他材料:本公司 (略) 网络(WIFI),届时请供应商代表持提交首次响应文件时所使用的数字证书(CA证书)及备用纸质响应文件前来参加磋商,另请自 (略) 卡及 (略) 的笔记本一台(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确保和CA证书匹配可以正常登#上海 (略) )。
3.接受联合体的项目,供应商应在获取磋商文件阶段应上传联合体协议书。(如有)
4.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“上海 (略) ”、“/”通知,请供应商关注。

/

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

/

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称: (略) (略) 高东镇文化服务中心

Name: Gaodong Town Cultural Service Center, Pudong New Area, Shanghai

地 址: (略) (略) (略) 39号

Address: No. 39, Guangshuo Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:021-#

Contact Information: 021-#

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:上海百通 (略)

Name: Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., Ltd

地 址: (略) (略) (略) 58号6楼

Address: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:#

Contact Information: #

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人#: 胡文筠

Contact: Wenyun Hu

电 话:#

Tel: #

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

项目概况

Overview

高东镇门球体育中心整体运行管理服务采购项目的潜在供应 (略) (略) 获取采购文件,并于2024年12月25日 15:15(北京时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers for Gaodong Town Gateball Sports Center Overall Operation Management Service should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network ) and submit response documents before 25th 12 2024 at 15.15pm(Beijing time).

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目编号:##-#

Project No.: ##-#

项目名称:高东镇门球体育中心整体运行管理服务

Project Name: Gaodong Town Gateball Sports Center Overall Operation Management Service

预算编号:1524-W#

Budget No.: 1524-W#

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):#元(国库资金:0元;自筹资金:#元)

Budget Amount(Yuan): #(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: # Yuan)

最高限价(元):无

Maximum Price(Yuan): -

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:高东镇门球体育中心整体运行管理服务

Package Name: Gaodong Town Gateball Sports Center Overall Operation Management Service

数量:1

Quantity: 1

预算金额(元):#.00

Budget Amount(Yuan): #.00

简要规则描述:高东门球体育中心由专业的第三方运行管理以来,运行更加规范、有序、高效,服务覆盖面更加广泛,公益活动深受群众喜爱。为此,2025年度拟再次通过公开采购的方式,选取一家第三方专业单位进行运行管理,主要包括各类场地、场馆日常运行管理、各类活动开展、相关设施维护等。服务范围:门球体育中心大楼4670平方米及6片室外门球场。(具体详见第三章采购需求书)

Brief Specification Description: Since the operation and management of Gaodongmenqiu Sports Center by a professional third party, the operation has become more standardized, orderly and efficient, the service coverage is more extensive, and the public welfare activities are deeply loved by the masses. To this end, in 2025, it is planned to select a third-party professional unit for operation and management through public procurement, mainly including the daily operation and management of various venues and venues, the development of various activities, and the maintenance of related facilities. Service scope: 4,670 square meters of gateball sports center building and 6 outdoor gateball courts. (For details, please refer to Chapter 3 Procurement Requirements)

合同履约期限:2025年1月1日至2025年12月31日。

The Contract Period: January 1, 2025 to December 31, 2025.

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目专门面向小微企业采购,评审时小微企业产品均不执行价格折扣优惠。(2)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement measures to reserve quotas, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically aimed at small and micro enterprises for procurement, and during the evaluation process, small and micro enterprise products will not be subject to price discounts. (2) Support welfare units for people with disabilities and treat them as small and micro enterprises;

(c)本项目的特定资格要求:(3)须系我国境内依法设立的法人或非法人组织( (略) 以自己名义参加采购活动);
(4)本项目不允许转包。

(c)Specific qualification requirements for this program: (3) It must be a legal person or unincorporated organization established in accordance with the law in China (this project does not accept branches to participate in procurement activities in their own names);
(4) Subcontracting is not allowed for this project.

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(http://**.cn)、中国 (略) (http://**.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (http://**.cn), China Government Procurement Network (http://**.cn) ;

三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2024年12月12日至2024年12月19日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 12th 12 2024 until 19th 12 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点: (略) (略)

Place: Shanghai Government Procurement Network

方式:网上获取

To Obtain: http://**

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、响应文件提交
4. Submission of Response Documents

截止时间:2024年12月25日 15:15(北京时间)

Deadline date submission: 25th 12 2024 at 15.15pm(Beijing Time)

地点:电子响应文件:上海 (略) ( (略) )http://**;纸质响应文件: (略) (略) (略) 58号6楼(具体会议室见当日指示牌)

Place: Electronic Response Document: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Mining Trading Platform) http://** Paper response document: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signboard of the day for the specific meeting room)

五、响应文件开启
5. Opening of Response Documents

开启时间:2024年12月25日 15:15(北京时间)

Time of Response Documents Opening: 25th 12 2024 at 15.15pm(Beijing Time)

地点: (略) (略) (略) 58号6楼(具体会议室见当日指示牌)

Place: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signboard of the day for the specific meeting room)

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告发布之日起3个工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜
7. Other Supplementary Matters

1.本项目已于2024年11月11日在上海 (略) 发布政府采购意向,公告链接:http://**+ypYyqHPFRoHlzaRA==&utm=site.site-PC-#.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.33.de#ad3111ef893ead5dcd1568c5。
2.磋商所需携带其他材料:本公司 (略) 网络(WIFI),届时请供应商代表持提交首次响应文件时所使用的数字证书(CA证书)及备用纸质响应文件前来参加磋商,另请自 (略) 卡及 (略) 的笔记本一台(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确保和CA证书匹配可以正常登#上海 (略) )。
3.接受联合体的项目,供应商应在获取磋商文件阶段应上传联合体协议书。(如有)
4.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“上海 (略) ”、“/”通知,请供应商关注。

/

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

/

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称: (略) (略) 高东镇文化服务中心

Name: Gaodong Town Cultural Service Center, Pudong New Area, Shanghai

地 址: (略) (略) (略) 39号

Address: No. 39, Guangshuo Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:021-#

Contact Information: 021-#

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:上海百通 (略)

Name: Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., Ltd

地 址: (略) (略) (略) 58号6楼

Address: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:#

Contact Information: #

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人#: 胡文筠

Contact: Wenyun Hu

电 话:#

Tel: #

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
    
查看详情》
相关推荐
 

招投标大数据

查看详情

收藏

首页

最近搜索

热门搜索