全民所有自然资源资产清查的竞争性磋商公告-采购/资审公告
项目概况
Overview
全民所有自然资源资产清查采购项目的潜在供应商应在上海 (略) ( (略) )获取采购文件,并于2025年02月21日 13:30(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for Inventory of natural resource assets owned by the whole people should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement network (cloud acquisition trading platform)) and submit response documents before 21th 02 2025 at 13.30pm(Beijing time).
项目编号:##-#
Project No.: ##-#
项目名称:全民所有自然资源资产清查
Project Name: Inventory of natural resource assets owned by the whole people
预算编号:1525-#, 1525-#, 1525-#, 1525-#, 1525-#
Budget No.: 1525-#, 1525-#, 1525-#, 1525-#, 1525-#
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):#元(国库资金:#元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): #(National Treasury Funds: # Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限价(元):包1-#.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for #.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:全民所有自然资源资产清查
Package Name: Inventory of natural resource assets owned by the whole people
数量:5
Quantity: 5
预算金额(元):#.00
Budget Amount(Yuan): #.00
简要规则描述:本项目拟通过公开竞争性磋商的采购方式选取一家合格供应商完成全民所有自然资源资产清查,本项目主要工作内容:开展 (略) 基准时点全民所有土地资源、未确定使用权人国有建设用地、森林资源、湿地资源资产清查,对 (略) 基准时点资产清查成果进行质量检查, (略) 级资产清查成果。(具体详见第三章采购需求书)
Brief Specification Description: The project intends to select a qualified supplier to complete the inventory of all natural resource assets owned by the whole people through open and competitive negotiation procurement, and the main work content of the project is to carry out the inventory of all land resources owned by the whole people at the benchmark time point of Pudong New Area, state-owned construction land, forest resources and wetland resources assets of the undetermined user right holder, conduct quality inspection of the inventory results of the assets at the benchmark time point of Pudong New Area, and prepare the results of the district-level asset inventory. (For details, please refer to Chapter 3 Procurement Requirements).
合同履约期限:自合同签订之日起至2025年12月31日。
The Contract Period: from the date of signing the contract to December 31, 2025.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)扶持中小企业政策:本项目(□是■不是)专门面向中小企业采购,评审时小型和微型企业产品享受10%的价格折扣;(2)残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Policies to support small and medium-sized enterprises: This project (□ yes ■ no) is specifically for small and medium-sized enterprises to procure, and small and micro enterprise products enjoy a 10% price discount during the review; (2) Welfare units for the disabled, and treat them as small and micro enterprises.
(c)本项目的特定资格要求:3、须系我国境内依法设立的法人或非法人组织;
4、本项目不允许转包。
(c)Specific qualification requirements for this program: 3、It must be a legal person or unincorporated organization established in accordance with the law within the territory of China;
4、Subcontracting is not allowed for this project.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(http://**.cn)、中国 (略) (http://**.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (http://**.cn), China Government Procurement Network (http://**.cn) ;
时间:2025年02月11日至2025年02月18日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 11th 02 2025 until 18th 02 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海 (略) ( (略) )
Place: Shanghai Government Procurement network (cloud acquisition trading platform)
方式:本项目采用电子化采购方式,采购人、采购代理机构向供应商免费提供电子采购文件,不再提供纸质文件。 (略) 址:http://**
To Obtain: This project adopts the electronic procurement method. The purchaser and the purchasing agency will provide free electronic procurement documents to the suppliers, and no longer provide paper documents. Access access: http://**
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
截止时间:2025年02月21日 13:30(北京时间)
Deadline date submission: 21th 02 2025 at 13.30pm(Beijing Time)
地点:电子响应文件:上海 (略) ( (略) )http://**;纸质响应文件: (略) (略) (略) 58号6楼(具体会议室见当日指示牌)
Place: Electronic response document: Shanghai Government Procurement Network (cloud purchasing trading platform) http://** paper response document: 6th Floor, No.58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the sign for specific conference room)
开启时间:2025年02月21日 13:30(北京时间)
Time of Response Documents Opening: 21th 02 2025 at 13.30pm(Beijing Time)
地点: (略) (略) (略) 58号6楼(具体会议室见当日指示牌)
Place: 6 / F, No.58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the sign for the specific conference room)
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1.磋商所需携带其他材料:本公司 (略) 网络(WIFI),届时请供应商代表持提交首次响应文件时所使用的数字证书(CA证书)及备用纸质响应文件前来参加磋商,另请自 (略) 卡及 (略) 的笔记本一台(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确保和CA证书匹配可以正常登#上海 (略) )。
2. 本项目已于2024年12月10日在上海 (略) 发布政府采购意向,公告链接:http://**-PC-#.1045-pc-wsg-mainSearchPage-front.1.4e85cb80c#efb9385d82d4898bd2。
3.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“上海 (略) ”、“/”通知,请供应商关注。
1. Other materials need to be brought for negotiation: the company does not provide Internet network (WIFI), at that time, please bring the supplier representative to participate in the consultation with the digital certificate (CA certificate) used when submitting the first response document and the backup paper response document, and please bring your own wireless network card and a laptop that can access the Internet wirelessly (laptops should confirm whether the browser settings and CA are in advance/b22>Download the certificate manager to ensure that it matches the CA certificate and can log in to the Shanghai government procurement network normally).
2. For details, please refer to the Chinese announcement
/
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称: (略) (略) 规划和 (略)
Name: Shanghai Pudong New Area Planning and Natural Resources Bureau
地 址: (略) (略) (略) 475号
Address: No. 475, Jin"an East Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:021-#
Contact Information: 021-#
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海百通 (略)
Name: Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., LTD
地 址: (略) (略) (略) 58号6楼
Address: 6th Floor, No.58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:#
Contact Information: #
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人#: 戴佳琪
Contact: Dai Jiaqi
电 话:#
Tel: #
附件信息:
Attachment Information
16.9K
项目概况
Overview
全民所有自然资源资产清查采购项目的潜在供应商应在上海 (略) ( (略) )获取采购文件,并于2025年02月21日 13:30(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for Inventory of natural resource assets owned by the whole people should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement network (cloud acquisition trading platform)) and submit response documents before 21th 02 2025 at 13.30pm(Beijing time).
项目编号:##-#
Project No.: ##-#
项目名称:全民所有自然资源资产清查
Project Name: Inventory of natural resource assets owned by the whole people
预算编号:1525-#, 1525-#, 1525-#, 1525-#, 1525-#
Budget No.: 1525-#, 1525-#, 1525-#, 1525-#, 1525-#
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):#元(国库资金:#元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): #(National Treasury Funds: # Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限价(元):包1-#.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for #.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:全民所有自然资源资产清查
Package Name: Inventory of natural resource assets owned by the whole people
数量:5
Quantity: 5
预算金额(元):#.00
Budget Amount(Yuan): #.00
简要规则描述:本项目拟通过公开竞争性磋商的采购方式选取一家合格供应商完成全民所有自然资源资产清查,本项目主要工作内容:开展 (略) 基准时点全民所有土地资源、未确定使用权人国有建设用地、森林资源、湿地资源资产清查,对 (略) 基准时点资产清查成果进行质量检查, (略) 级资产清查成果。(具体详见第三章采购需求书)
Brief Specification Description: The project intends to select a qualified supplier to complete the inventory of all natural resource assets owned by the whole people through open and competitive negotiation procurement, and the main work content of the project is to carry out the inventory of all land resources owned by the whole people at the benchmark time point of Pudong New Area, state-owned construction land, forest resources and wetland resources assets of the undetermined user right holder, conduct quality inspection of the inventory results of the assets at the benchmark time point of Pudong New Area, and prepare the results of the district-level asset inventory. (For details, please refer to Chapter 3 Procurement Requirements).
合同履约期限:自合同签订之日起至2025年12月31日。
The Contract Period: from the date of signing the contract to December 31, 2025.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)扶持中小企业政策:本项目(□是■不是)专门面向中小企业采购,评审时小型和微型企业产品享受10%的价格折扣;(2)残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Policies to support small and medium-sized enterprises: This project (□ yes ■ no) is specifically for small and medium-sized enterprises to procure, and small and micro enterprise products enjoy a 10% price discount during the review; (2) Welfare units for the disabled, and treat them as small and micro enterprises.
(c)本项目的特定资格要求:3、须系我国境内依法设立的法人或非法人组织;
4、本项目不允许转包。
(c)Specific qualification requirements for this program: 3、It must be a legal person or unincorporated organization established in accordance with the law within the territory of China;
4、Subcontracting is not allowed for this project.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(http://**.cn)、中国 (略) (http://**.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (http://**.cn), China Government Procurement Network (http://**.cn) ;
时间:2025年02月11日至2025年02月18日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 11th 02 2025 until 18th 02 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海 (略) ( (略) )
Place: Shanghai Government Procurement network (cloud acquisition trading platform)
方式:本项目采用电子化采购方式,采购人、采购代理机构向供应商免费提供电子采购文件,不再提供纸质文件。 (略) 址:http://**
To Obtain: This project adopts the electronic procurement method. The purchaser and the purchasing agency will provide free electronic procurement documents to the suppliers, and no longer provide paper documents. Access access: http://**
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
截止时间:2025年02月21日 13:30(北京时间)
Deadline date submission: 21th 02 2025 at 13.30pm(Beijing Time)
地点:电子响应文件:上海 (略) ( (略) )http://**;纸质响应文件: (略) (略) (略) 58号6楼(具体会议室见当日指示牌)
Place: Electronic response document: Shanghai Government Procurement Network (cloud purchasing trading platform) http://** paper response document: 6th Floor, No.58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the sign for specific conference room)
开启时间:2025年02月21日 13:30(北京时间)
Time of Response Documents Opening: 21th 02 2025 at 13.30pm(Beijing Time)
地点: (略) (略) (略) 58号6楼(具体会议室见当日指示牌)
Place: 6 / F, No.58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the sign for the specific conference room)
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1.磋商所需携带其他材料:本公司 (略) 网络(WIFI),届时请供应商代表持提交首次响应文件时所使用的数字证书(CA证书)及备用纸质响应文件前来参加磋商,另请自 (略) 卡及 (略) 的笔记本一台(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确保和CA证书匹配可以正常登#上海 (略) )。
2. 本项目已于2024年12月10日在上海 (略) 发布政府采购意向,公告链接:http://**-PC-#.1045-pc-wsg-mainSearchPage-front.1.4e85cb80c#efb9385d82d4898bd2。
3.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“上海 (略) ”、“/”通知,请供应商关注。
1. Other materials need to be brought for negotiation: the company does not provide Internet network (WIFI), at that time, please bring the supplier representative to participate in the consultation with the digital certificate (CA certificate) used when submitting the first response document and the backup paper response document, and please bring your own wireless network card and a laptop that can access the Internet wirelessly (laptops should confirm whether the browser settings and CA are in advance/b22>Download the certificate manager to ensure that it matches the CA certificate and can log in to the Shanghai government procurement network normally).
2. For details, please refer to the Chinese announcement
/
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称: (略) (略) 规划和 (略)
Name: Shanghai Pudong New Area Planning and Natural Resources Bureau
地 址: (略) (略) (略) 475号
Address: No. 475, Jin"an East Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:021-#
Contact Information: 021-#
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海百通 (略)
Name: Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., LTD
地 址: (略) (略) (略) 58号6楼
Address: 6th Floor, No.58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:#
Contact Information: #
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人#: 戴佳琪
Contact: Dai Jiaqi
电 话:#
Tel: #
附件信息:
Attachment Information
16.9K
上海
上海
上海
上海
上海
上海
最近搜索
无
热门搜索
无